Korean subtitles for [ADN-017] - I Just Wanted To Be Loved By You (2019)
Summary
- Created on: 2025-10-02 17:04:13
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_017_i_just_wanted_to_be_loved_by_you__68773-20251009170413.zip
(10 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-017 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-017.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:34,370 --> 00:01:40,830
그치만, 그 덕분에 같이 있었던 시간이 더 많았쟎아요.
나 정말 행복해요.
9
00:01:41,730 --> 00:01:48,270
응, 사실 나도 그래
10
00:01:49,700 --> 00:01:52,470
빨리 먹자구
11
00:01:55,000 --> 00:01:59,470
당신에게 사랑받고 싶어서 ADN017
12
00:02:06,670 --> 00:02:13,230
선배, 우리집에 처음 놀러온거에요.
아? 그런가?
13
00:02:13,530 --> 00:02:17,930
그래 맞다. 네가 이사한 후로는, 처음 와 본 거네
14
00:02:18,970 --> 00:02:24,330
그런데,
선배님 혼자 힘으로 사무실을 차리다니, 정말 대단하시네요.
15
00:02:25,070 --> 00:02:29,130
오늘이 개업한지 1주년인가요?
16
00:02:29,700 --> 00:02:36,270
응. 처음엔, 모든 게 정말 힘들었어
그치만, 아직까지 일거리를 받지 못했어
17
00:02:37,570 --> 00:02:41,330
예? 일거리가 없었다구요?
응 그래
18
00:02:41,970 --> 00:02:46,930
이런 식으로 가면, 곧 망하게 될 거 같아
19
00:02:48,400 --> 00:02:53,830
일년 내내, 일거리가 없었단 말인가요?
그래 맞아
20
00:02:54,470 --> 00:02:57,600
지금 사실상 개점폐업 상태야
21
00:03:07,130 --> 00:03:10,770
제가 도와드릴께요.
정말?
22
00:03:11,000 --> 00:03:17,600
제가, 선배님이 회생할 수 있게, 도와드릴께요.
23
00:03:17,950 --> 00:03:24,200
정말 고마워~
예전에, 선배님이 저를 많이 도와줬었쟎아요
24
00:03:24,200 --> 00:03:27,870
먼저 영수증 같은 걸 준비해 주세요.
25
00:01:34,370 --> 00:01:40,830
그치만, 그 덕분에 같이 있었던 시간이 더 많았쟎아요.
나 정말 행복해요.
9
00:01:41,730 --> 00:01:48,270
응, 사실 나도 그래
10
00:01:49,700 --> 00:01:52,470
빨리 먹자구
11
00:01:55,000 --> 00:01:59,470
당신에게 사랑받고 싶어서 ADN017
12
00:02:06,670 --> 00:02:13,230
선배, 우리집에 처음 놀러온거에요.
아? 그런가?
13
00:02:13,530 --> 00:02:17,930
그래 맞다. 네가 이사한 후로는, 처음 와 본 거네
14
00:02:18,970 --> 00:02:24,330
그런데,
선배님 혼자 힘으로 사무실을 차리다니, 정말 대단하시네요.
15
00:02:25,070 --> 00:02:29,130
오늘이 개업한지 1주년인가요?
16
00:02:29,700 --> 00:02:36,270
응. 처음엔, 모든 게 정말 힘들었어
그치만, 아직까지 일거리를 받지 못했어
17
00:02:37,570 --> 00:02:41,330
예? 일거리가 없었다구요?
응 그래
18
00:02:41,970 --> 00:02:46,930
이런 식으로 가면, 곧 망하게 될 거 같아
19
00:02:48,400 --> 00:02:53,830
일년 내내, 일거리가 없었단 말인가요?
그래 맞아
20
00:02:54,470 --> 00:02:57,600
지금 사실상 개점폐업 상태야
21
00:03:07,130 --> 00:03:10,770
제가 도와드릴께요.
정말?
22
00:03:11,000 --> 00:03:17,600
제가, 선배님이 회생할 수 있게, 도와드릴께요.
23
00:03:17,950 --> 00:03:24,200
정말 고마워~
예전에, 선배님이 저를 많이 도와줬었쟎아요
24
00:03:24,200 --> 00:03:27,870
먼저 영수증 같은 걸 준비해 주세요.
25
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







