Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [ADN-106] Saeko Matsushita (2016)

Summary

[ADN-106] Saeko Matsushita (2016)
  • Created on: 2025-10-02 17:06:49
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_106_saeko_matsushita__68883-20251009170649.zip    (15.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-106 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
ADN-106.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38,131 --> 00:01:39,498
Búồi quá.

9
00:01:40,266 --> 00:01:44,820
Công việc thì cũng quan trọng, nhưng anh
cũng cần phải chú ý tới cơ thề nữa.

10
00:01:45,171 --> 00:01:46,588
Đúng là như vậy.

11
00:01:46,956 --> 00:01:49,608
Nhưng mà anh đã kiểm được một hợp
đồng rất lớn.

12
00:01:50,043 --> 00:01:51,510
Em biết là công ty nào không?

13
00:01:51,511 --> 00:01:53,262
Làm sao em biết được?

14
00:01:54,330 --> 00:01:58,083
- Công ty em từng làm việc ấy.
- Nhà đất Sugiyama?

15
00:01:58,234 --> 00:02:01,804
Đúng vậy, em cũng biết về người
phụ trách công ty đó đúng không?

16
00:02:02,972 --> 00:02:05,474
Anh cũng rất ngạc nhiên khi biết
đó là nơi làm việc cũ của em.

17
00:02:06,242 --> 00:02:07,676
Là vậy ạ?

18
00:02:07,977 --> 00:02:10,295
Với cả, anh ây có vẻ rất quan tâm đền anh.

19
00:02:10,396 --> 00:02:12,264
Nên anh định tối nay mời anh ây về ăn tồi.

20
00:02:13,933 --> 00:02:15,317
Không được sao?

21
00:02:15,585 --> 00:02:18,253
Dạ không, chỉ là hơi bất ngờ thô

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments