Japanese subtitles for [ADN-199] : You Betrayed Me So I... Slept with My Hot Former Boss. Sana Matsunaga (2019)
Summary
- Created on: 2025-10-02 17:09:53
 - Language: 
Japanese
 - Ratings: Rate it!
 - Duration: Not specified
 - Comments: 0
 
Download
Filename:
    
      adn_199_you_betrayed_me_so_i_slept_with_my_hot_for__69014-20251009170953.zip
                 (8.7 KB)
    
    
  Downloads:
    Thanks:
    
           
          0 "Thank You" received        
    Translation:
    Subtitles details
Name:
    ADN-199 - Japanese
    
  Duration:
    Not specified
    
  Is only a draft:
    Yes
    
  Archive content:
    ADN-199.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
    
  Notes:
    • Comments:
    Preview:
    Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:27,227 --> 00:00:28,828
寒いですか。
9
00:00:28,926 --> 00:00:30,752
そう?
10
00:00:30,859 --> 00:00:33,242
自分の世話をする
あ…そう
11
00:00:33,554 --> 00:00:35,800
それで今日私は皿を自分で洗います。
12
00:00:36,563 --> 00:00:38,537
- ありがとう
- ええと
13
00:00:39,395 --> 00:00:42,636
夢の夫、いい仕事人
そして良い仕事を
14
00:00:43,105 --> 00:00:44,836
しかしその夜以来
15
00:00:45,253 --> 00:00:49,139
私にとって、夢の男は
永遠の錯覚
16
00:00:51,758 --> 00:00:55,587
私がいる間に事件は起こりました
モデルパーティーから家に帰る
17
00:01:14,625 --> 00:01:17,554
実際には、
ここへの出張
18
00:01:17,887 --> 00:01:20,718
私の夫の車
19
00:01:22,832 --> 00:01:24,824
おなじみの車
20
00:01:25,059 --> 00:01:27,059
身近な人
21
00:01:27,460 --> 00:01:29,683
あの女の子…
22
00:01:33,609 --> 00:01:38,009
それ以前は、私の人生は畑でした。
ずっとピンクのバラ
23
00:01:38,257 --> 00:01:39,957
しかし、私はそのイベントを見た後
24
00:01:40,230 --> 00:01:43,160
私のバラ畑は嵐で取り壊されました。
25
00:01:50,465 --> 00:01:54,644
「バプテスマを少し切り刻んだ、私たちはいつも一緒です」。
26
00:02:05,055 --> 00:02:08,922
- 私を取り戻しなさい
- 行ってもいい
27
00:03:07,036 --> 00:03:09,243
忙しいならごめんなさい。
28
00:03:09,341 --> 00:03:
00:00:27,227 --> 00:00:28,828
寒いですか。
9
00:00:28,926 --> 00:00:30,752
そう?
10
00:00:30,859 --> 00:00:33,242
自分の世話をする
あ…そう
11
00:00:33,554 --> 00:00:35,800
それで今日私は皿を自分で洗います。
12
00:00:36,563 --> 00:00:38,537
- ありがとう
- ええと
13
00:00:39,395 --> 00:00:42,636
夢の夫、いい仕事人
そして良い仕事を
14
00:00:43,105 --> 00:00:44,836
しかしその夜以来
15
00:00:45,253 --> 00:00:49,139
私にとって、夢の男は
永遠の錯覚
16
00:00:51,758 --> 00:00:55,587
私がいる間に事件は起こりました
モデルパーティーから家に帰る
17
00:01:14,625 --> 00:01:17,554
実際には、
ここへの出張
18
00:01:17,887 --> 00:01:20,718
私の夫の車
19
00:01:22,832 --> 00:01:24,824
おなじみの車
20
00:01:25,059 --> 00:01:27,059
身近な人
21
00:01:27,460 --> 00:01:29,683
あの女の子…
22
00:01:33,609 --> 00:01:38,009
それ以前は、私の人生は畑でした。
ずっとピンクのバラ
23
00:01:38,257 --> 00:01:39,957
しかし、私はそのイベントを見た後
24
00:01:40,230 --> 00:01:43,160
私のバラ畑は嵐で取り壊されました。
25
00:01:50,465 --> 00:01:54,644
「バプテスマを少し切り刻んだ、私たちはいつも一緒です」。
26
00:02:05,055 --> 00:02:08,922
- 私を取り戻しなさい
- 行ってもいい
27
00:03:07,036 --> 00:03:09,243
忙しいならごめんなさい。
28
00:03:09,341 --> 00:03:
Screenshots:
    No screenshot available.
Trailers:
    No trailer available.
      ◀◀◀ Back to movie page
    






