Register | Log-in

Korean subtitles for [ADN-203] YOUNG DESIRE: A Young Subordinate And A Married Office Lady (2019)

Summary

[ADN-203] YOUNG DESIRE: A Young Subordinate And A Married Office Lady (2019)
  • Created on: 2025-10-02 17:10:01
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_203_young_desire_a_young_subordinate_and_a_mar__69022-20251009171001.zip    (8.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-203 - Korean
Not specified
Yes
ADN-203.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,832 --> 00:00:34,900
- 당신..
- 아에씨 빨리! 좋은 자리 없다고

9
00:00:35,436 --> 00:00:39,606
아! 잠시만요, 죄송합니다
이건 내일 할 테니까요

10
00:00:40,241 --> 00:00:43,176
- 급하게 할 일 있어?
- 다시 수정하는건 안좋을거 같네요

11
00:00:44,512 --> 00:00:47,213
- 죄송합니다, 수고하세요
- 수고하세요

12
00:00:56,824 --> 00:01:01,327
- 제가.. 돕겠습니다
- 정말? 살았다!

13
00:01:01,562 --> 00:01:05,234
- 어디입니까?
- 여긴 여기까지고

13
00:01:05,434 --> 00:01:08,234
다음엔 임시리스트도
빠진게 없는지 확인해 줄 수 있어?

14
00:01:08,803 --> 00:01:13,139
다음으로 여기도 부탁해
데이터를 그쪽으로 보내 놓을테니까

15
00:01:16,863 --> 00:01:19,263
아... 네, 알겠습니다
바로하겠습니다

16
00:01:19,313 --> 00:01:23,283
- 부탁해
- 네

17
00:01:46,073 --> 00:01:52,114
<font face="휴먼매직체" color="#00FF80">미숙한 간통
연하 부하와 유부녀 OL</font>

18
00:01:53,616 --> 00:01:56,182
그건 물론 생각하고 있습니다

19
00:01:58,486 --> 00:02:02,789
네, 아니요.. 그러니까
어머님 마음 알고 있습니다

20
00:02:03,324 --> 00:02:06,860
- 다녀왔어
- 토세씨 돌아왔는데 바꿀게요

21
00:02:07,461 --> 00:02:08,561
어머님

22
00:02:11,899 --> 00:02:15,235
여보세요?
왜요? 이 시간에

23
00:02:17,838 --> 00:02:19,205
또 그 소리예요?

24
00:02:21

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments