Register | Log-in

English subtitles for [PureTaboo] Jane Wilde - Call Waiting (2018)

Summary

[PureTaboo] Jane Wilde - Call Waiting (2018)
  • Created on: 2025-10-10 04:10:47
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:38:22
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

puretaboo_jane_wilde_call_waiting__69090-20251010041047.zip    (8.9 KB)
  29 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ENGLISH: [PureTaboo] Jane Wilde - Call Waiting (2018)
00:38:22
Yes
PureTaboo.JaneWilde,JessyJones.Call-Waiting.en.srt
Duration: 00:38:22

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)

• Comments:
DRAFT
2
00:00:15,849 --> 00:00:17,933
But she is no longer my friend.

3
00:00:19,102 --> 00:00:20,853
No! She screwed up.

4
00:00:21,604 --> 00:00:24,606
I don't want friendship with people
who talk behind my back.

5
00:00:28,319 --> 00:00:32,990
Thank you for supporting me,
I know you don't care about this, but...

6
00:00:33,283 --> 00:00:35,075
I thank you for listening to me.

7
00:00:35,618 --> 00:00:37,244
Damn!
What am I looking for?

8
00:00:37,287 --> 00:00:39,747
These people have nothing in the fridge!

9
00:00:40,540 --> 00:00:44,001
Except for apple juice, which is my favorite.

10
00:00:44,586 --> 00:00:47,004
So, it's not all bad.

11
00:00:50,759 --> 00:00:51,884
Baby!

12
00:00:53,136 --> 00:00:54,553
This is so...

13
00:00:55,513 --> 00:00:56,638
pervert.

14
00:00:58,641 --> 00:01:01,518
You know I'm not home,
I can't talk about it.

15
00:01:06,733 --> 00:01:09,068
Very good. I love apple juice.

16
00:01:10,236 --> 00:01:11,528
As I was saying...

17
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments