Register | Log-in

Spanish subtitles for [DaughterSwap] River Lynn And Celestina Blooms - Bad Grades (2022)

Summary

[DaughterSwap] River Lynn And Celestina Blooms - Bad Grades (2022)
  • Created on: 2025-10-12 17:50:30
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:55:35
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

daughterswap_river_lynn_and_celestina_blooms_bad_g__69122-20251012175030.zip    (13.1 KB)
  20 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[DaughterSwap] River Lynn And Celestina Blooms - Bad Grades (2022)
00:55:35
No
DaughterSwap.22.07.10.River.Lynn.And.Celestina.Blooms.Bad.Grades.ES.srt
Duration: 00:55:35

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
OCR'ed
2
00:00:18,706 --> 00:00:20,139
Estoy de camino a la escuela.

3
00:00:20,426 --> 00:00:21,247
Bueno.

4
00:00:21,272 --> 00:00:23,405
Oye, espero la llamada
sobre tus calificaciones hoy.

5
00:00:24,073 --> 00:00:25,073
¿Algo que debo saber?

6
00:00:25,339 --> 00:00:26,081
¿Qué?

7
00:00:26,106 --> 00:00:26,816
No.

8
00:00:26,840 --> 00:00:28,039
No puedo decir nada.

9
00:00:29,206 --> 00:00:30,206
Adiós.

10
00:00:35,806 --> 00:00:36,806
Oye, padrastro.

11
00:00:36,840 --> 00:00:37,939
Voy a la escuela

12
00:00:38,406 --> 00:00:39,072
Ah, okey.

13
00:00:39,073 --> 00:00:42,039
Bueno, sabes que hoy recibiré una llamada
telefónica sobre tus calificaciones, ¿verdad?

14
00:00:42,073 --> 00:00:44,439
¿Hay algo que deba preocuparme?

15
00:00:44,814 --> 00:00:45,296
No.

16
00:00:45,320 --> 00:00:46,205
- ¿No?
- No.

17
00:00:46,206 --> 00:00:48,416
Está bien, bueno, ve a la escuela.
Darle un beso a papi.

18
00:00:48,440 --> 00:00:49,440
Bueno.

19
00:00:50,640 --> 00:00:51,972
Est

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments