Register | Log-in

Spanish subtitles for [DaughterSwap] Nikole Nash And Spencer Bradley - Genius Daughters (2020)

Summary

[DaughterSwap] Nikole Nash And Spencer Bradley - Genius Daughters (2020)
  • Created on: 2025-10-12 22:32:08
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:43:04
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

daughterswap_nikole_nash_and_spencer_bradley_geniu__69124-20251012223208.zip    (9.9 KB)
  32 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[DaughterSwap] Nikole Nash And Spencer Bradley - Genius Daughters (2020)
00:43:04
No
[DaughterSwap] Nikole Nash And Spencer Bradley - Genius Daughters.ES.srt
Duration: 00:43:04

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
OCR'ed
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,899
Quiero decir, nadie vio venir el COVID.

3
00:00:15,200 --> 00:00:16,665
Nadie pensó ni por un
segundo que todos

4
00:00:16,666 --> 00:00:18,399
estos lugares de
entretenimiento van a cerrar.

5
00:00:18,933 --> 00:00:21,699
Teníamos el mejor lugar del Strip.

6
00:00:22,199 --> 00:00:24,775
Y contigo dirigiendo el restaurante
y yo dirigiendo el bar,

7
00:00:24,800 --> 00:00:26,299
los violines que teníamos

8
00:00:26,333 --> 00:00:29,097
estábamos haciendo un
puño y ahora todo esto se ha ido.

9
00:00:29,300 --> 00:00:31,765
El recaudador de impuestos no sabía nada
de lo que obtendríamos

10
00:00:31,800 --> 00:00:33,008
Bueno, así está más tranquilo, ¿no?

11
00:00:33,038 --> 00:00:34,222
No recibiremos ninguna indemnización.

12
00:00:34,247 --> 00:00:35,838
No vamos a recibir ningún
jodido dinero aburrido.

13
00:00:35,866 --> 00:00:36,866
¿Qué vamos a hacer?

14
00:00:37,533 --> 00:00:39,965
¿Estoy pensando en abrirme
durante al menos seis meses?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments