English subtitles for Invisible Centerfolds
Summary
- Created on: 2021-11-26 18:38:19
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
invisible_centerfolds__6922-20211126183819-en.zip
(16.6 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Invisible Centerfolds (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
InvisibleCenterfolds_2015.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:25,232 --> 00:00:26,060
No.
9
00:00:27,303 --> 00:00:28,476
I don't.
10
00:00:28,476 --> 00:00:30,064
Should have worked.
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,962
With all my previous test subjects,
12
00:00:31,962 --> 00:00:35,552
the proof of invisibility was instantaneous.
13
00:00:35,552 --> 00:00:37,209
Where did I go wrong?
14
00:00:39,349 --> 00:00:40,695
Professor...
15
00:00:40,695 --> 00:00:43,767
I wonder if I should adjust the mix ratio
16
00:00:43,767 --> 00:00:46,149
due to the size of the larger subject.
17
00:00:46,149 --> 00:00:47,633
Professor!
18
00:00:48,496 --> 00:00:49,290
Kay!
19
00:00:51,016 --> 00:00:52,811
You're...
- Invisible!
20
00:00:55,811 --> 00:00:58,779
INVISIBLE PHOTOMODELS
21
00:02:01,431 --> 00:02:03,951
Please, honey, make yourself comfortable.
22
00:02:06,643 --> 00:02:08,058
Oh, my God.
23
00:02:08,058 --> 00:02:12,028
Professor Jennings, is this where you live?
24
00:02:12,028 --> 00:02:14,927
I live here, I work here,
25
00:02:
00:00:25,232 --> 00:00:26,060
No.
9
00:00:27,303 --> 00:00:28,476
I don't.
10
00:00:28,476 --> 00:00:30,064
Should have worked.
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,962
With all my previous test subjects,
12
00:00:31,962 --> 00:00:35,552
the proof of invisibility was instantaneous.
13
00:00:35,552 --> 00:00:37,209
Where did I go wrong?
14
00:00:39,349 --> 00:00:40,695
Professor...
15
00:00:40,695 --> 00:00:43,767
I wonder if I should adjust the mix ratio
16
00:00:43,767 --> 00:00:46,149
due to the size of the larger subject.
17
00:00:46,149 --> 00:00:47,633
Professor!
18
00:00:48,496 --> 00:00:49,290
Kay!
19
00:00:51,016 --> 00:00:52,811
You're...
- Invisible!
20
00:00:55,811 --> 00:00:58,779
INVISIBLE PHOTOMODELS
21
00:02:01,431 --> 00:02:03,951
Please, honey, make yourself comfortable.
22
00:02:06,643 --> 00:02:08,058
Oh, my God.
23
00:02:08,058 --> 00:02:12,028
Professor Jennings, is this where you live?
24
00:02:12,028 --> 00:02:14,927
I live here, I work here,
25
00:02:
Screenshots:
No screenshot available.