Register | Log-in

English subtitles for [GVG-220] - the Supreme Old Man and His Chubby Helper (2015)

Summary

[GVG-220] - the Supreme Old Man and His Chubby Helper (2015)
  • Created on: 2025-10-06 11:57:08
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

gvg_220_the_supreme_old_man_and_his_chubby_helper__69228-20251013115708.zip    (13.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GVG-220 - ENGLISH
Not specified
Yes
GVG-220.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:40,680 --> 00:02:42,880
I'm so happy.

9
00:02:53,280 --> 00:02:55,080
Wow.

10
00:02:55,680 --> 00:02:58,080
It's yakyu-don.

11
00:02:58,080 --> 00:03:01,880
I'm glad you can eat yakyu-don.

12
00:03:02,480 --> 00:03:04,280
Me too.

13
00:03:07,759 --> 00:03:09,199
It's got meat in it.

14
00:03:10,599 --> 00:03:11,759
What's this?

15
00:03:13,199 --> 00:03:15,139
Is this a fried chicken?

16
00:03:26,239 --> 00:03:30,599
Mr. Tanaka, I've prepared the food.

17
00:03:38,879 --> 00:03:43,999
Mr. Yamada, I made it so that you can eat it easily.

18
00:03:45,079 --> 00:03:53,479
What? Sometimes you eat yakyu-don, but sometimes you eat kinshari-don.

19
00:03:55,839 --> 00:04:01,619
If you can hold back, you can eat it anytime.

20
00:04:03,160 --> 00:04:08,560
If you say that, I'll hold back.

21
00:04:08,760 --> 00:04:11,360
Yes, let's eat together.

22
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
See you.

23
00:04:15,760 --> 00:04:19,360
Thank you for the meal.

24
00:04:20,880 --> 00:04:2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments