Korean subtitles for [GVG-814] - Naughty Nurses Manami Kudo (2019)
Summary
- Created on: 2025-10-07 11:31:18
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvg_814_naughty_nurses_manami_kudo__69546-20251014113118.zip
(13 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GVG-814 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
GVG-814.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:31,191 --> 00:01:34,059
무슨 일이야? 너무 강하다.
9
00:01:41,034 --> 00:01:44,036
정신이 없는 것 같습니다. 나에게 문제가 있습니까?
10
00:01:51,177 --> 00:01:54,046
다음주는 바쁠까요?
11
00:02:04,190 --> 00:02:07,059
마나미
12
00:02:09,195 --> 00:02:12,064
왜 그것에 대해 이야기하고 싶습니까?
13
00:02:25,178 --> 00:02:28,046
아마 그리 오래되지 않았을 겁니다
14
00:02:33,186 --> 00:02:36,054
지금까지 그는 양로원에 가도록 설득되었습니다.
15
00:02:39,192 --> 00:02:42,060
당신은 완고하지만 내 말을 듣지 않을 것입니다.
16
00:02:44,197 --> 00:02:47,032
저번에 병원에서 받은 진단서만 봐도.
17
00:02:51,171 --> 00:02:54,039
이미
18
00:02:57,177 --> 00:03:00,045
그때 나는 많은 생각을 했다.
19
00:03:03,183 --> 00:03:06,051
제발, 마코토, 당신은 당신의 오래된 집에 머물고 있습니다.
20
00:03:08,188 --> 00:03:11,056
아빠를 돌봐주셨으면 합니다.
21
00:03:12,192 --> 00:03:15,060
집에 살고 있습니까?
22
00:03:18,198 --> 00:03:21,033
제발, 그냥 해
23
00:03:21,034 --> 00:03:24,036
아빠에게는 딱 일주일입니다.
24
00:03:27,173 --> 00:03:30,042
부탁이야, 마나미.
25
00:03:35,181 --> 00:03:38,050
그래서 나는...
26
00:03:39,185 --> 00:03:42,054
남편의 아버지를 돌보기 위해 고향에 살게 됩니다.
27
00:04:03,042 --> 00:04:
00:01:31,191 --> 00:01:34,059
무슨 일이야? 너무 강하다.
9
00:01:41,034 --> 00:01:44,036
정신이 없는 것 같습니다. 나에게 문제가 있습니까?
10
00:01:51,177 --> 00:01:54,046
다음주는 바쁠까요?
11
00:02:04,190 --> 00:02:07,059
마나미
12
00:02:09,195 --> 00:02:12,064
왜 그것에 대해 이야기하고 싶습니까?
13
00:02:25,178 --> 00:02:28,046
아마 그리 오래되지 않았을 겁니다
14
00:02:33,186 --> 00:02:36,054
지금까지 그는 양로원에 가도록 설득되었습니다.
15
00:02:39,192 --> 00:02:42,060
당신은 완고하지만 내 말을 듣지 않을 것입니다.
16
00:02:44,197 --> 00:02:47,032
저번에 병원에서 받은 진단서만 봐도.
17
00:02:51,171 --> 00:02:54,039
이미
18
00:02:57,177 --> 00:03:00,045
그때 나는 많은 생각을 했다.
19
00:03:03,183 --> 00:03:06,051
제발, 마코토, 당신은 당신의 오래된 집에 머물고 있습니다.
20
00:03:08,188 --> 00:03:11,056
아빠를 돌봐주셨으면 합니다.
21
00:03:12,192 --> 00:03:15,060
집에 살고 있습니까?
22
00:03:18,198 --> 00:03:21,033
제발, 그냥 해
23
00:03:21,034 --> 00:03:24,036
아빠에게는 딱 일주일입니다.
24
00:03:27,173 --> 00:03:30,042
부탁이야, 마나미.
25
00:03:35,181 --> 00:03:38,050
그래서 나는...
26
00:03:39,185 --> 00:03:42,054
남편의 아버지를 돌보기 위해 고향에 살게 됩니다.
27
00:04:03,042 --> 00:04:
Screenshots:
No screenshot available.