Spanish subtitles for Un homme perdu
Summary
- Created on: 2021-12-01 19:56:14
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
un_homme_perdu__6964-20211201195614-es.zip
(10.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Un homme perdu (2007)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Un homme perdu (esp.by palomar).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:35,348 --> 00:03:36,872
?R?pido, r?pido!
9
00:03:42,255 --> 00:03:45,281
- ?D?nde encontraron a este sujeto?
- En la estaci?n de tren de Damasco.
10
00:03:45,658 --> 00:03:48,821
?De d?nde eres?
?D?nde naciste?
11
00:03:49,028 --> 00:03:50,655
?Eres un esp?a?
12
00:03:51,231 --> 00:03:52,698
?Canalla!
13
00:03:53,099 --> 00:03:54,726
Imb?cil.
14
00:03:58,504 --> 00:04:01,268
?Para! ?Para!
15
00:08:27,340 --> 00:08:29,467
Coja su pasaporte y venga conmigo.
16
00:11:17,510 --> 00:11:19,137
?Qu? hace aqu??
17
00:11:19,345 --> 00:11:22,610
?Detengan a este tipo!
?Ustedes! ?Det?nganse!
18
00:11:28,421 --> 00:11:29,945
?Vamos!
19
00:11:42,868 --> 00:11:45,530
Hace tres horas que espero.
20
00:11:46,005 --> 00:11:48,405
D?jeme ir.
Yo no he hecho nada.
21
00:11:50,676 --> 00:11:54,373
Ning?n problema, Sr. Thomas.
Bienvenido a Jordania.
22
00:11:54,980 --> 00:11:58,746
Puede irse.
Le hemos concedido un visado.
23
00:11:59,418 --> 00:12:00,612
Gracias.
24
00:12:02,655 -->
00:03:35,348 --> 00:03:36,872
?R?pido, r?pido!
9
00:03:42,255 --> 00:03:45,281
- ?D?nde encontraron a este sujeto?
- En la estaci?n de tren de Damasco.
10
00:03:45,658 --> 00:03:48,821
?De d?nde eres?
?D?nde naciste?
11
00:03:49,028 --> 00:03:50,655
?Eres un esp?a?
12
00:03:51,231 --> 00:03:52,698
?Canalla!
13
00:03:53,099 --> 00:03:54,726
Imb?cil.
14
00:03:58,504 --> 00:04:01,268
?Para! ?Para!
15
00:08:27,340 --> 00:08:29,467
Coja su pasaporte y venga conmigo.
16
00:11:17,510 --> 00:11:19,137
?Qu? hace aqu??
17
00:11:19,345 --> 00:11:22,610
?Detengan a este tipo!
?Ustedes! ?Det?nganse!
18
00:11:28,421 --> 00:11:29,945
?Vamos!
19
00:11:42,868 --> 00:11:45,530
Hace tres horas que espero.
20
00:11:46,005 --> 00:11:48,405
D?jeme ir.
Yo no he hecho nada.
21
00:11:50,676 --> 00:11:54,373
Ning?n problema, Sr. Thomas.
Bienvenido a Jordania.
22
00:11:54,980 --> 00:11:58,746
Puede irse.
Le hemos concedido un visado.
23
00:11:59,418 --> 00:12:00,612
Gracias.
24
00:12:02,655 -->
Screenshots:
No screenshot available.