Register | Log-in

Japanese subtitles for [DANDY-329] : Woman Who Don't Know Are Missing Out! World's Biggest Mega Cock Blowjob/Squirting/Creampie Raw Footage with AI Uehara (2013)

Summary

[DANDY-329] : Woman Who Don't Know Are Missing Out! World's Biggest Mega Cock Blowjob/Squirting/Creampie Raw Footage with AI Uehara (2013)
  • Created on: 2025-10-07 12:52:21
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_329_woman_who_don_t_know_are_missing_out_wor__69656-20251014125221.zip    (7.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-329 - Japanese
Not specified
Yes
DANDY-329.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,233 --> 00:00:38,133
ルール好きですね 守っていきます 絵に描いたのはいいじゃん

9
00:00:38,133 --> 00:00:41,333
これがこれまで山あってはいはい

10
00:00:43,866 --> 00:00:45,333
やらしかたさって

11
00:00:45,333 --> 00:00:48,899
どうなんですか 大臣のチンコって

12
00:00:49,133 --> 00:00:52,866
ああでもあんまりそんなに硬くなんかも安藤氏は

13
00:00:53,699 --> 00:00:56,899
日本人の方が硬いそうですね

14
00:00:58,266 --> 00:01:00,799
アーティストだってそうですね

15
00:01:01,266 --> 00:01:02,199
文化に関わる

16
00:01:04,766 --> 00:01:08,866
が、宮さんっぽく

17
00:01:15,066 --> 00:01:17,066
日本の男優と比べて何か

18
00:01:18,666 --> 00:01:20,466
どのようなんですか

19
00:01:20,466 --> 00:01:24,966
なんかいっぱい話してくれたんですけども、辛かったこと

20
00:01:25,766 --> 00:01:30,799
仕方なく語って無駄だな 危険には

21
00:01:32,333 --> 00:01:36,199
ちゃんと会話しているじゃないですか

22
00:01:36,199 --> 00:01:39,699
あんまりわかってないんですけど、ちょっとあれですね でも

23
00:01:42,633 --> 00:01:44,333
うっすら怪我

24
00:01:46,499 --> 00:01:48,666
サイパンから

25
00:01:49,199 --> 00:01:53,433
どれぐらいなんですか これ23週間経ったってそんな撮ってない

26
00:01:54,166 --> 00:01:56,733
3週間2週間とか3週間

27
00:02:04,899 --> 00:02:16,766
さった方がいいですかね 初

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments