Register | Log-in

Japanese subtitles for [DANDY-471] : '"I'm Better Than Your Husband Aren't I?" Alone with Her in the Break Room! a Married Lesbian Gives Her Married, Part-Time Colleague Her First Lesbian Experience and Makes Her Orgasm Over and Over Again" Vol. 1 (2016)

Summary

[DANDY-471] : '"I'm Better Than Your Husband Aren't I?" Alone with Her in the Break Room! a Married Lesbian Gives Her Married, Part-Time Colleague Her First Lesbian Experience and Makes Her Orgasm Over and Over Again" Vol. 1 (2016)
  • Created on: 2025-10-07 12:53:25
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_471_i_m_better_than_your_husband_aren_t_i_al__69697-20251014125325.zip    (18.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-471 - Japanese
Not specified
Yes
DANDY-471.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:07:29,310 --> 00:07:32,742
いやー なぁ

9
00:07:34,220 --> 00:07:34,604
なぁ

10
00:07:36,180 --> 00:07:37,740
だ から です

11
00:07:55,590 --> 00:07:57,300
嫌い と か じゃ ない よ

12
00:07:58,653 --> 00:07:59,820
って 言う ん だ けど

13
00:08:08,490 --> 00:08:09,600
いつ も かわいい し

14
00:08:26,580 --> 00:08:27,450
お 願い し ます

15
00:08:49,320 --> 00:08:49,740
じゃあ

16
00:08:51,390 --> 00:08:52,307
話 です

17
00:09:03,120 --> 00:09:06,240
あー

18
00:09:52,800 --> 00:09:59,579
あー

19
00:10:02,754 --> 00:10:02,840


20
00:16:30,530 --> 00:16:30,770
ます

21
00:19:50,450 --> 00:19:50,810


22
00:36:32,665 --> 00:36:33,685


23
00:40:42,650 --> 00:40:44,390
さあ

24
00:41:40,910 --> 00:41:46,850
ん ん

25
00:44:49,070 --> 00:44:54,082
ん ん

26
00:45:57,350 --> 00:45:58,369
お 疲れ 様 です

27
00:46:00,890 --> 00:46:01,430
どう た

28
00:46:04,202 --> 00:46:09,536

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments