Register | Log-in

Chinese subtitles for [DANDY-740] : I Was Sleeping on the Floor with My 2 Big Tits Lady Friends and Then They Snuggled Underneath the Futon and Started Grabbing My Cock, and Then We All Released Our Lust in a Reverse Threesome Harlem Fuck Fest (2020)

Summary

[DANDY-740] : I Was Sleeping on the Floor with My 2 Big Tits Lady Friends and Then They Snuggled Underneath the Futon and Started Grabbing My Cock, and Then We All Released Our Lust in a Reverse Threesome Harlem Fuck Fest (2020)
  • Created on: 2025-10-07 12:55:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_740_i_was_sleeping_on_the_floor_with_my_2_bi__69756-20251014125513.zip    (5.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-740 - Chinese
Not specified
Yes
DANDY-740.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,040 --> 00:00:48,040
很奇怪嗎

9
00:00:50,040 --> 00:00:53,050
很晚了啊

10
00:00:55,050 --> 00:00:58,050
所以我沒坐到車啊

11
00:01:00,050 --> 00:01:03,060
這樣子

12
00:01:05,060 --> 00:01:08,030
是可以啦

13
00:01:10,030 --> 00:01:13,030

那我們兩個一起來喔

14
00:01:15,040 --> 00:01:18,040
大概十分鐘吧

15
00:01:35,060 --> 00:01:38,060
來啦

16
00:01:40,060 --> 00:01:43,030
到了

17
00:01:50,040 --> 00:01:53,040
打擾囉

18
00:01:55,040 --> 00:01:58,040
你們真是的

19
00:02:00,050 --> 00:02:03,050
沒辦法啊

20
00:02:05,050 --> 00:02:08,050
,買了翁西喔

21
00:02:10,060 --> 00:02:13,060
還要喝啊

22
00:02:15,030 --> 00:02:18,030
不行嗎

23
00:02:20,030 --> 00:02:23,040
'喔喔好

24
00:02:30,040 --> 00:02:33,050
快點快點

25
00:02:35,050 --> 00:02:38,050
開動吧

26
00:02:50,030 --> 00:02:53,030
乾杯

27
00:03:05,050 --> 00:03:08,050
真不錯呢

28
00:03:15,060 --> 00:03:18,060
好吃

9

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments