Register | Log-in

English subtitles for [DANDY-882] : Beautiful Ass Cabin Attendant Boning a Seated Man in S-Curve Ass-Swinging Cowgirl Position Without Moving at All Vol.2 (2023)

Summary

[DANDY-882] : Beautiful Ass Cabin Attendant Boning a Seated Man in S-Curve Ass-Swinging Cowgirl Position Without Moving at All Vol.2 (2023)
  • Created on: 2025-10-07 12:56:12
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_882_beautiful_ass_cabin_attendant_boning_a_s__69786-20251014125612.zip    (16 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-882 - ENGLISH
Not specified
Yes
DANDY-882.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:33,700 --> 00:03:36,033
Thank you for using this machine.

9
00:03:36,433 --> 00:03:38,133
thank you

10
00:03:39,833 --> 00:03:41,900
The captain of this flight is Tanaka.

11
00:03:42,733 --> 00:03:43,700
I

12
00:03:44,033 --> 00:03:46,133
I will be in charge of the guest rooms.

13
00:03:46,133 --> 00:03:47,666
My name is Ueda.

14
00:03:48,033 --> 00:03:50,500
Inside the plane, including the restroom

15
00:03:50,633 --> 00:03:52,300
All seats are non-smoking

16
00:03:53,033 --> 00:03:56,200
You cannot use electronic cigarettes, etc.

17
00:03:57,866 --> 00:04:00,233
We will be leaving soon.

18
00:04:01,266 --> 00:04:03,966
Fasten your seat belt low to your waist.

19
00:04:04,133 --> 00:04:06,300
Please tighten firmly.

20
00:04:13,266 --> 00:04:15,733
two tongue hamburger jeetance

21
00:04:15,833 --> 00:04:16,633
humility

22
00:04:17,500 --> 00:04:18,966
office cooper

23
00:04:19,166 --> 00:04:20,133
Sandian

24
00:04:21,933 --> 00:04:25,466
Value Jins Soojiten Park

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments