Register | Log-in

Japanese subtitles for [DANDY-912] : a Single Father Living in a Cheap Apartment, My Caring Mother Friend Who Takes Care of Me in Every Way Is Inspired by the Panting of the Couple Next Door (2024)

Summary

[DANDY-912] : a Single Father Living in a Cheap Apartment, My Caring Mother Friend Who Takes Care of Me in Every Way Is Inspired by the Panting of the Couple Next Door (2024)
  • Created on: 2025-10-07 12:56:44
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_912_a_single_father_living_in_a_cheap_apartm__69802-20251014125644.zip    (10.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-912 - Japanese
Not specified
Yes
DANDY-912.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:42,720 --> 00:03:48,864
すいませんいいんですか お仕事中でした すいません

9
00:03:49,120 --> 00:03:53,472
ああ ぜひぜひ召し上がって下さい

10
00:03:53,728 --> 00:03:59,104
そうですよね

11
00:03:59,616 --> 00:04:01,664
大変ですね

12
00:04:01,920 --> 00:04:03,712
洗濯物溜まってません

13
00:04:03,968 --> 00:04:06,016
あちょっと溜まってますね

14
00:04:11,136 --> 00:04:12,416
私 こないだ

15
00:04:12,672 --> 00:04:16,256
洗濯物の早くたたむ方法を

16
00:04:19,583 --> 00:04:22,911
えちょっとお見せしたい 佐藤さんに

17
00:04:29,567 --> 00:04:35,711
いつもきれいにされてますよね お家

18
00:04:35,967 --> 00:04:37,759
試してみたいぐらい ちょっと

19
00:04:38,271 --> 00:04:42,111
あんまり T シャツをね着ないからさ

20
00:04:43,135 --> 00:04:49,279
上手くね ワンピースとかだとね なんか ちゃんと 畳めないんだけど

21
00:04:51,071 --> 00:04:52,095
大変だな

22
00:04:54,655 --> 00:04:59,519
1/3 くらいのところをつまんで

23
00:05:01,055 --> 00:05:02,335
右手で

24
00:05:03,103 --> 00:05:04,127
こうして

25
00:05:04,895 --> 00:05:08,223
肩のところに こうやって持ってくると

26
00:05:10,015 --> 00:05:16,159
一瞬で固める のちょっとここがうまくいかなかったんだけど

27
00:05:20,511 --> 00:05:26,655
それを もうね 昨晩ぐらいにしてうわ諭す にこれちょっとお話ししたいとか思っ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments