Register | Log-in

English subtitles for [EBOD-989] - # a Woman Who Wouldn't Like to Be Around Her Boyfriend I'm an Educator Who Fell Into a New Hcup Employee Who Is Too Bruised Non Shirahana (2023)

Summary

[EBOD-989] - # a Woman Who Wouldn't Like to Be Around Her Boyfriend I'm an Educator Who Fell Into a New Hcup Employee Who Is Too Bruised Non Shirahana (2023)
  • Created on: 2025-10-07 13:05:51
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ebod_989_a_woman_who_wouldn_t_like_to_be_around_he__69949-20251014130551.zip    (12.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EBOD-989 - ENGLISH
Not specified
Yes
EBOD-989.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,890 --> 00:00:36,890
We've been living a good life.

9
00:00:36,890 --> 00:00:40,890
But she's changed.

10
00:00:59,258 --> 00:01:01,258
Let's go to Kirishima.

11
00:01:01,258 --> 00:01:02,330
Yes.

12
00:01:02,330 --> 00:01:05,330
Shirohana, who is a new member of our club, will be your teacher today.

13
00:01:05,330 --> 00:01:09,330
I'm Shirohana. Nice to meet you.

14
00:01:09,330 --> 00:01:11,330
Oh, Tomomi.

15
00:01:11,330 --> 00:01:14,330
I want you to be the teacher of Kirishima.

16
00:01:14,330 --> 00:01:20,330
I want you to teach me how to greet people and how to do business.

17
00:01:20,330 --> 00:01:22,330
What? Me?

18
00:01:22,330 --> 00:01:24,330
It's decided.

19
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
What?

20
00:01:25,330 --> 00:01:28,330
Even if you say that...

21
00:01:29,330 --> 00:01:31,330
I don't have time for that.

22
00:01:31,330 --> 00:01:34,658
Thank you, Kirishima.

23
00:01:36,658 --> 00:01:41,658
I'm glad to be taught by such a cool person.

24
0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments