Register | Log-in

Japanese subtitles for [EBOD-992] - an Exchange Student Showed Off the Cosplay That Was Popular in His Country... I Couldn't Stand the Fair-Skinned Plump Body That Was Emphasized By the Reverse Bunny, and I Couldn't Stand It, and I Ran Away 10 Pistons! Ema Chizuru (2023)

Summary

[EBOD-992] - an Exchange Student Showed Off the Cosplay That Was Popular in His Country... I Couldn't Stand the Fair-Skinned Plump Body That Was Emphasized By the Reverse Bunny, and I Couldn't Stand It, and I Ran Away 10 Pistons! Ema Chizuru (2023)
  • Created on: 2025-10-07 13:06:01
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ebod_992_an_exchange_student_showed_off_the_cospla__69956-20251014130601.zip    (19.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EBOD-992 - Japanese
Not specified
Yes
EBOD-992.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,433 --> 00:00:47,799
わかってるよ

9
00:00:58,466 --> 00:00:59,266


10
00:00:59,600 --> 00:01:00,400
来た来た

11
00:01:11,666 --> 00:01:12,466
ようこそ

12
00:01:12,566 --> 00:01:13,499
初めまして

13
00:01:13,700 --> 00:01:15,033
長旅疲れたでしょう

14
00:01:15,866 --> 00:01:17,099
レマさんよろしくね

15
00:01:17,466 --> 00:01:18,499
さあ上がって上がって

16
00:01:19,566 --> 00:01:20,366
入って

17
00:01:32,033 --> 00:01:33,366
時計だよ

18
00:01:34,900 --> 00:01:36,833
でも結構日本語喋ってくれるのね

19
00:01:37,033 --> 00:01:39,166
よかったお人形さんみたいね

20
00:01:39,700 --> 00:01:40,566
しないね

21
00:01:45,066 --> 00:01:45,866


22
00:01:46,500 --> 00:01:47,300
どうしたの

23
00:01:47,700 --> 00:01:48,500
ああいや

24
00:01:50,800 --> 00:01:52,966
なんだけんじ緊張しすぎだろ

25
00:01:53,066 --> 00:01:54,399
ちょっと洗って

26
00:01:54,800 --> 00:01:56,066
お腹空いてるでしょう

27
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
ご飯にしましょう

28
00:01:57,600 --> 00:01:59,466
えセンキングマッチ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments