Russian subtitles for [SONE-012] - Asuka Aka, Nagi Hikaru (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-07 16:39:58
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sone_012_asuka_aka_nagi_hikaru__70145-20251014163958.zip
(14.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SONE-012 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SONE-012.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:26,666 --> 00:00:27,833
Меня попросили инвестировать
9
00:00:28,633 --> 00:00:29,433
от этого человека
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,333
Я занял деньги и вложил их.
11
00:00:32,233 --> 00:00:33,600
Я провалил
12
00:00:33,666 --> 00:00:35,300
Я должен погасить долг
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,400
Потому что я член общества
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,833
сделай что-нибудь сам
15
00:00:48,066 --> 00:00:48,866
Смотреть
16
00:00:49,433 --> 00:00:50,833
Позвони сестре скорее
17
00:01:11,933 --> 00:01:12,733
привет
18
00:01:21,566 --> 00:01:22,366
Так
19
00:01:22,933 --> 00:01:24,566
Вы предлагаете мне сократить техосмотр машины этого парня?
20
00:01:25,333 --> 00:01:26,133
да
21
00:01:26,533 --> 00:01:27,566
пожалуйста
22
00:01:30,333 --> 00:01:31,133
понял
23
00:01:32,500 --> 00:01:33,300
Только один предмет
24
00:01:33,533 --> 00:01:34,700
Могу ли я поставить вам некоторые условия?
25
00:01:35,733 --> 00:01:36,700
О, спасибо
26
00:01:37,433 --> 00:01:39,766
Это
00:00:26,666 --> 00:00:27,833
Меня попросили инвестировать
9
00:00:28,633 --> 00:00:29,433
от этого человека
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,333
Я занял деньги и вложил их.
11
00:00:32,233 --> 00:00:33,600
Я провалил
12
00:00:33,666 --> 00:00:35,300
Я должен погасить долг
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,400
Потому что я член общества
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,833
сделай что-нибудь сам
15
00:00:48,066 --> 00:00:48,866
Смотреть
16
00:00:49,433 --> 00:00:50,833
Позвони сестре скорее
17
00:01:11,933 --> 00:01:12,733
привет
18
00:01:21,566 --> 00:01:22,366
Так
19
00:01:22,933 --> 00:01:24,566
Вы предлагаете мне сократить техосмотр машины этого парня?
20
00:01:25,333 --> 00:01:26,133
да
21
00:01:26,533 --> 00:01:27,566
пожалуйста
22
00:01:30,333 --> 00:01:31,133
понял
23
00:01:32,500 --> 00:01:33,300
Только один предмет
24
00:01:33,533 --> 00:01:34,700
Могу ли я поставить вам некоторые условия?
25
00:01:35,733 --> 00:01:36,700
О, спасибо
26
00:01:37,433 --> 00:01:39,766
Это
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







