Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-025] : Living a Comfortable Life Receiving Welfare Benefits While Having Sex with Her Too Pure Granddaughter Every Day Yura Kino (2024)

Summary

[SONE-025] : Living a Comfortable Life Receiving Welfare Benefits While Having Sex with Her Too Pure Granddaughter Every Day Yura Kino (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:40:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_025_living_a_comfortable_life_receiving_welfa__70166-20251014164032.zip    (23 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-025 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-025.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,250 --> 00:00:31,030
私も夫も交通事故で亡くなりました。

9
00:00:32,860 --> 00:00:34,920
おじいちゃん、遊ぼうよ!

10
00:00:34,940 --> 00:00:36,160
やあ、ゆらちゃんです。

11
00:00:37,520 --> 00:00:38,700
お孫さんですか?

12
00:00:39,140 --> 00:00:42,660
ああ、息子が残した孫娘だ。

13
00:00:42,660 --> 00:00:44,320
こんにちは

14
00:00:44,840 --> 00:00:48,520
ゆらちゃん、おじいちゃんはちょっと難しいことを言っています。

15
00:00:48,520 --> 00:00:50,180
あそこで待っていてもらえますか?

16
00:00:54,230 --> 00:00:57,710
誰があなたの孫の世話をしていますか?

17
00:00:58,730 --> 00:00:59,670
それは私です

18
00:00:59,670 --> 00:01:04,250
それで、ほら、私にもっと福利厚生を与えてください。

19
00:01:22,720 --> 00:01:26,690
りあちゃん、ご近所さんからもらいました。

20
00:01:26,690 --> 00:01:27,510
何それ?

21
00:01:27,950 --> 00:01:29,170
何だと思う?

22
00:01:29,370 --> 00:01:30,750
分からない、何?

23
00:01:31,610 --> 00:01:32,730
枝豆です

24
00:01:32,730 --> 00:01:34,890
ああ、やった!枝豆が大好きです!

25
00:01:39,170 --> 00:01:40,250
えだまめ?

26
00:01:43,700 --> 00:01:44,260
すばらしい!

27
00:01:46,760 --> 00:01:49,260
これをブランチから削除しましょう。

28
00:01:49,260 --> 00:01:50,700
わかりました。わかりました

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments