Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-059] : the Room with the Female Boss Who Is Good-Looking and Beautiful 0:00 Am Drunken Senpai Seems to Be Able to Be Fucked If I Push Even I Am a Virgin Tsukasa Aoi (2024)

Summary

[SONE-059] : the Room with the Female Boss Who Is Good-Looking and Beautiful 0:00 Am Drunken Senpai Seems to Be Able to Be Fucked If I Push Even I Am a Virgin Tsukasa Aoi (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:41:59
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_059_the_room_with_the_female_boss_who_is_good__70223-20251014164159.zip    (19.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-059 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-059.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,320 --> 00:00:40,120
什么啊

9
00:00:40,450 --> 00:00:42,930
什么什么啊

10
00:00:42,990 --> 00:00:44,450
抱歉

11
00:00:44,710 --> 00:00:48,760
那边的客户出了名的
对公司很严格

12
00:00:48,840 --> 00:00:50,810
你要加油

13
00:00:51,140 --> 00:00:52,640
好的

14
00:01:07,070 --> 00:01:11,040
(和女主管住一间房)
(零点就算是处男的我)

15
00:01:11,350 --> 00:01:15,760
(推倒好像也可以做)

16
00:01:16,740 --> 00:01:19,440
(PM 4:15)

17
00:01:19,670 --> 00:01:22,700
这个是我们公司的新产品内衣
(下午4点15)

18
00:01:23,370 --> 00:01:26,630
虽然裙边有2cm

19
00:01:26,740 --> 00:01:31,960
但是这次的企划做成了
之前被采用的1.5cm的宽度

20
00:01:32,090 --> 00:01:35,960
有短袖和长袖两种类型

21
00:01:37,340 --> 00:01:38,800
这样啊

22
00:01:39,040 --> 00:01:43,820
但是改动太多会不会卖不动

23
00:01:43,900 --> 00:01:48,000
我们公司的销售量
每年都在上升

24
00:01:48,470 --> 00:01:52,060
我们女性客户最看中的

25
00:01:52,130 --> 00:01:54,720
就是用料和设计

26
00:01:54,920 --> 00:01:58,440
如你所见
这个也很显身材

27
00:01:58,530 --> 00:02:02,950
我觉得可以改变
穿上的人的想法

28
00:02:05,380 --> 00:02:07,430
这样

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments