Register | Log-in

Thai subtitles for [SONE-068] - "I Get Wet When I See A Wedding Ring" A Married Man's Cock-Hungry Ol Rides A Horse! Her Hips Sway! She Takes It! Super Cheat Cowgirl Miru (2024)

Summary

[SONE-068] - "I Get Wet When I See A Wedding Ring" A Married Man's Cock-Hungry Ol Rides A Horse! Her Hips Sway! She Takes It! Super Cheat Cowgirl Miru (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:42:32
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_068_i_get_wet_when_i_see_a_wedding_ring_a_mar__70247-20251014164232.zip    (20.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-068 - THAI
Not specified
Yes
SONE-068.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,820 --> 00:01:10,585
หนูเลยซื้อกาแฟมาฝาก กรุณารับไปด้วยค่ะ

9
00:01:10,610 --> 00:01:14,115
อ๊ะ! ชะโจ กาแฟที่หนูซื้อมาเป็นแบบดีแคฟนะคะ

10
00:01:14,140 --> 00:01:15,806
หนูชื้อแบบนี้มาเพราะรู้ว่า

11
00:01:15,867 --> 00:01:19,253
ชะโจดื่มแต่กาแฟชนิดเอาคาเฟอีนออกแล้วเท่านั้น

12
00:01:19,260 --> 00:01:21,541
อ้อ! ขอบใจหนูมาก

13
00:01:21,566 --> 00:01:24,820
มันยังร้อนมากอยู่เลย อย่าเพิ่งดื่มนะคะ

14
00:01:24,845 --> 00:01:29,085
ทำไมหนูถึงรู้ล่ะว่าผมดื่มแต่กาแฟชนิดดีแคฟเท่านั้น?

15
00:01:29,912 --> 00:01:33,451
นอกจากนี้หนูยังรู้เรื่องส่วนตัวของชะโจอย่างอื่นด้วยนะ

16
00:01:33,483 --> 00:01:35,713
หนูยังรู้ด้วยว่าชะโจมีภรรยาคิเหระ

17
00:01:35,738 --> 00:01:38,131
และลูกที่คาวาอี้

18
00:01:38,166 --> 00:01:40,695
ชะโจเป็นคนที่รักและอยากให้ครอบครัวมั่นคง

19
00:01:40,720 --> 00:01:43,451
จึงได้ทำงานหนักแม้แต่ในวันหยุดเพื่อเลี้ยงดูครอบครัว

20
00:01:43,476 --> 00:01:46,759
ชะโจเลยเป็นแรงบันดาลใจให้กับการทำงานของหนู

21
00:01:48,153 --> 00:01:51,304
หนูชมผมมากเกินไปแล้วล่ะ

2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments