Register | Log-in

Burmese subtitles for [SONE-071] : Nurse Call Is a Sign of "Chi-Ku-Bi-Na-Me". Lick-and-Slurp Lascivious Nurse Who Makes You Ejaculate Again and Again, Ayaka Kawakita (2024)

Summary

[SONE-071] : Nurse Call Is a Sign of "Chi-Ku-Bi-Na-Me". Lick-and-Slurp Lascivious Nurse Who Makes You Ejaculate Again and Again, Ayaka Kawakita (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:42:41
  • Language: Burmese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_071_nurse_call_is_a_sign_of_chi_ku_bi_na_me_l__70252-20251014164241.zip    (33.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-071 - BURMESE
Not specified
Yes
SONE-071.1.www-avsubtitles-com++BOT++.my.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,960 --> 00:00:52,120
ဖျော်ရည်တွေ ပြီးသွားတော့ သန့်စင်လိုက်တာ။


9
00:00:53,220 --> 00:00:54,340
ငါ့ဆေးရုံလား။


10
00:00:55,120 --> 00:00:57,020
ဟုတ်တယ်၊ အများကြီးရှိတယ်။


11
00:00:57,160 --> 00:00:58,500
ချစ်စရာကောင်းတဲ့သူနာပြုလေးလား။


12
00:00:58,940 --> 00:01:00,040
ဟုတ်တယ်၊ အများကြီးရှိတယ်။


13
00:01:00,380 --> 00:01:01,580
ချစ်စရာ သူနာပြုဆရာမလေး။


14
00:01:02,220 --> 00:01:03,960
အထူးသဖြင့် မစ္စ Kawakita။


15
00:01:04,440 --> 00:01:05,680
သူမသည် အလွန်လှပသော အမျိုးသမီးဖြစ်သည်။


16
00:01:06,440 --> 00:01:08,640
သူမသည် ကြင်နာတတ်သော၊ ကြင်နာတတ်သော မိန်းကလေးဖြစ်သည်။


17
00:01:10,480 --> 00:01:15,146
ထိုအပြုံးနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် နိုက်တင်ဂေးလ်၏ သဘာဝဖြစ်သည်။


18
00:01:20,710 --> 00:01:22,590
ဤသည်မှာ မကြာသေးမီက ရောက်လာသော လူနာလား။


19
00:01:23,610 --> 00:01:30,350
Kome-kun အမည်ရှိ လူငယ်လေးသည် မြက်ရိတ်နေစဉ် ခေါင်းလျှောကျသွားသည်။


20
00:01:31,130 --> 00:01:37,010
Kome-kun က သူ့လက်တွေကို ပြင်းပြင်းထန်ထန် ရိုက်ပြီး ခေါင်းကို ကျိုးသွားတယ်။


21
00:01:37,890 --> 00:01:39

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments