Register | Log-in

English subtitles for [SONE-101] : You Have No Idea How Many Times Your Brother Has Inserted Himself Into Me While Pretending to Be Asleep, Do You? Miru (2024)

Summary

[SONE-101] : You Have No Idea How Many Times Your Brother Has Inserted Himself Into Me While Pretending to Be Asleep, Do You? Miru (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:43:38
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_101_you_have_no_idea_how_many_times_your_brot__70287-20251014164338.zip    (7.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-101 - ENGLISH
Not specified
Yes
SONE-101.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:37,920 --> 00:02:42,920
Okay, but don't catch a cold.

9
00:03:01,590 --> 00:03:02,510
School lunch time

10
00:03:02,510 --> 00:03:06,340
My husband, who is staying overnight, says that sometimes things don't go well.

11
00:03:07,150 --> 00:03:12,110
I got so drunk that I came home and fell asleep in the living room.

12
00:03:12,520 --> 00:03:14,020
I'm home

13
00:03:14,020 --> 00:03:15,640
welcome home

14
00:03:19,200 --> 00:03:21,220
Brother, are you sleeping here again?

15
00:03:23,420 --> 00:03:25,320
Big brother

16
00:03:26,900 --> 00:03:27,740
Big brother

17
00:03:27,740 --> 00:03:31,500
No good

18
00:03:32,600 --> 00:03:35,100
I'm sorry, Mi-chan, for being such an older brother.

19
00:03:35,100 --> 00:03:37,200
No, it's totally fine

20
00:03:37,980 --> 00:03:40,860
Ah, Yuzuru-kun, the bath is empty.

21
00:03:41,520 --> 00:03:44,120
Thank you, I'll take a bath then.

22
00:03:48,420 --> 00:03:51,520
He is Yuzuru-kun, my husband's younger brother.

23
00:03:51,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments