Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-105] : Sharing a Room with a Timid and Unreliable Boss on a Business Trip... When She Shows Her Chance to Get Dirty, She Is Attacked and Cuckolded by an Adulterous Dick... Tsubomi Mochizuki (2024)

Summary

[SONE-105] : Sharing a Room with a Timid and Unreliable Boss on a Business Trip... When She Shows Her Chance to Get Dirty, She Is Attacked and Cuckolded by an Adulterous Dick... Tsubomi Mochizuki (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:43:48
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_105_sharing_a_room_with_a_timid_and_unreliabl__70295-20251014164348.zip    (15 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-105 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-105.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,870 --> 00:00:44,400
为了让他多累积些经验
也带他一起去吧

9
00:00:44,990 --> 00:00:46,110
我知道了

10
00:00:46,630 --> 00:00:48,110
就拜托你了

11
00:00:48,390 --> 00:00:49,210
好的

12
00:00:55,320 --> 00:01:00,025
(他就是这次的新人望月)

13
00:01:11,725 --> 00:01:18,100
(平常总是很认真学习)
(受到同事们一致好评)

14
00:01:18,620 --> 00:01:20,320
望月 现在方便吗

15
00:01:24,240 --> 00:01:28,180
下个月要去名古屋出差
我想让望月一起去

16
00:01:28,920 --> 00:01:30,080
出差吗

17
00:01:31,930 --> 00:01:33,160
这次是第一次出差吗

18
00:01:34,090 --> 00:01:37,480
没错 是第一次
我跟着去真的没关系吗

19
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
没问题的

20
00:01:40,160 --> 00:01:42,330
对了 望月
还有些事拜托你做

21
00:01:42,500 --> 00:01:44,410
好 让我记下来

22
00:01:46,730 --> 00:01:49,920
首先是帮客户准备计程车

23
00:01:51,110 --> 00:01:52,940
还有替我们准备伙食

24
00:01:54,730 --> 00:01:56,410
饭店也要麻烦你订

25
00:01:56,520 --> 00:01:57,620
好的

26
00:01:58,040 --> 00:02:03,170
饭店是要等见完客户再去
等傍晚再去订吧

27
00:02:03,320 --> 00:02:04,890
好 订晚上的

28
00:02:05,200 --> 00:02:06,610
总之这三件事就麻烦你了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments