Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-106] : On the Eve of His Proposal, He Wants to Be Raped by His Ex-Girlfriend 'Tsukasa Aoi' Before This Encounter Turns Into an Affair (2024)

Summary

[SONE-106] : On the Eve of His Proposal, He Wants to Be Raped by His Ex-Girlfriend 'Tsukasa Aoi' Before This Encounter Turns Into an Affair (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:43:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_106_on_the_eve_of_his_proposal_he_wants_to_be__70298-20251014164352.zip    (13.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-106 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-106.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:48,759 --> 00:01:52,120
お は よう ございます

9
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
はい。

10
00:02:56,060 --> 00:03:02,960
広 い な あ、 こん ない い 部 屋 取 んな く て いい の に これ
から お 金 か

11
00:03:02,960 --> 00:03:05,800
か る の も さ ひ

12
00:03:05,800 --> 00:03:14,400


13
00:03:14,400 --> 00:03:17,760
ちゃん 大丈夫 かな?

14
00:03:20,240 --> 00:03:23,760
す ぐ 新 幹 線 乗 り 遅 れ ちゃ う かな 私 も 同 じ

15
00:03:25,610 --> 00:03:26,610
イ ナ ちゃん?

16
00:03:27,470 --> 00:03:34,330
ご め ん ご め ん ちょっと 仕 事 が 立 て 込 んで ちょっと 新 幹
線 乗 れ そう にな く て あ

17
00:03:34,330 --> 00:03:35,330
そう な の?

18
00:03:35,630 --> 00:03:42,510
そう 本当 ご め ん そ っ か 大丈夫 大丈夫 あの と り あ え ず 明

19
00:03:42,510 --> 00:03:49,410
日 って こと だ よね そう 明 日 にな っちゃ う うん うん わ かった
あの さ いつ 乗 り 終 わ った ら

20
00:03:49,410 --> 00:03:53,190
ウ ィ ロ ー 好 き だから さ でき れ ば あの

21
00:03:54,600 --> 00:04:01,360
ウ イ ロ ー 買 って って く る な も ち ろ ん め っちゃ 買 って
く いい ありがとう 本当 ご め ん め っちゃ 買 って く から

22
00:04:01,360 --> 00:04:06,680
許 して 本当 に ご め ん 全 然 大丈夫 大丈夫 大丈夫 また 時間 分
かった ら 教 えて

23
00:04:06,680 --> 00:04:13,46

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments