Chinese subtitles for [SONE-117] : "Oh, I Lost the Last Train! Do You Want Me to Stay Over at Your Place?" When I Accept the Invitation of a Beautiful Manager at My Part-Time Job, I Find Myself Without Makeup and in Unprotected Loungewear, and My Rationality Is Blown Away (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-07 16:44:18
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sone_117_oh_i_lost_the_last_train_do_you_want_me_t__70315-20251014164418.zip
(15.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SONE-117 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SONE-117.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:01,626 --> 00:01:03,626
我會盡力而為。
9
00:01:03,626 --> 00:01:05,626
幹得好。
10
00:01:05,626 --> 00:01:07,626
幹得好。
11
00:01:57,710 --> 00:02:00,710
我回家後會和你談談。
12
00:02:01,710 --> 00:02:03,710
對不起。
13
00:02:16,018 --> 00:02:18,018
再見。
14
00:02:21,666 --> 00:02:24,466
經理,你做了什麼嗎?
15
00:02:24,466 --> 00:02:27,466
你打完電話了嗎?
16
00:02:28,466 --> 00:02:32,698
是關於你女朋友的嗎?
17
00:02:36,698 --> 00:02:41,698
加隆已經是一名兼職工人了。
18
00:02:42,298 --> 00:02:45,298
我懂了。
19
00:02:46,914 --> 00:02:48,914
實際上,
20
00:02:50,922 --> 00:02:55,922
正在廚房裡的工藤君發燒了。
21
00:02:55,922 --> 00:02:58,922
所以他不能來。
22
00:02:58,922 --> 00:03:06,282
所以我一直在尋找一個人來代替他
23
00:03:06,282 --> 00:03:09,282
但我找不到他。
24
00:03:09,882 --> 00:03:10,882
我懂了。
25
00:03:12,882 --> 00:03:14,882
對不起,但是
26
00:03:15,882 --> 00:03:21,882
我今天不能要求你留下來陪我。
27
00:03:22,882 --> 00:03:23,882
請!
28
00:03:23,882 --> 00:03:25,882
但...
00:01:01,626 --> 00:01:03,626
我會盡力而為。
9
00:01:03,626 --> 00:01:05,626
幹得好。
10
00:01:05,626 --> 00:01:07,626
幹得好。
11
00:01:57,710 --> 00:02:00,710
我回家後會和你談談。
12
00:02:01,710 --> 00:02:03,710
對不起。
13
00:02:16,018 --> 00:02:18,018
再見。
14
00:02:21,666 --> 00:02:24,466
經理,你做了什麼嗎?
15
00:02:24,466 --> 00:02:27,466
你打完電話了嗎?
16
00:02:28,466 --> 00:02:32,698
是關於你女朋友的嗎?
17
00:02:36,698 --> 00:02:41,698
加隆已經是一名兼職工人了。
18
00:02:42,298 --> 00:02:45,298
我懂了。
19
00:02:46,914 --> 00:02:48,914
實際上,
20
00:02:50,922 --> 00:02:55,922
正在廚房裡的工藤君發燒了。
21
00:02:55,922 --> 00:02:58,922
所以他不能來。
22
00:02:58,922 --> 00:03:06,282
所以我一直在尋找一個人來代替他
23
00:03:06,282 --> 00:03:09,282
但我找不到他。
24
00:03:09,882 --> 00:03:10,882
我懂了。
25
00:03:12,882 --> 00:03:14,882
對不起,但是
26
00:03:15,882 --> 00:03:21,882
我今天不能要求你留下來陪我。
27
00:03:22,882 --> 00:03:23,882
請!
28
00:03:23,882 --> 00:03:25,882
但...
Screenshots:
No screenshot available.