Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-196] - The Weekend Bitch Diary Of A Career Woman Everyone Admire: I Can't Say That The Sweaty Dicks Of Men On The Job Are My Purpose In Life. Kaede Fua (2024)

Summary

[SONE-196] - The Weekend Bitch Diary Of A Career Woman Everyone Admire: I Can't Say That The Sweaty Dicks Of Men On The Job Are My Purpose In Life. Kaede Fua (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:47:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_196_the_weekend_bitch_diary_of_a_career_woman__70428-20251014164719.zip    (12.9 KB)
  4 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-196 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-196.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,729 --> 00:00:36,299
目前正在製作預算表

9
00:00:36,466 --> 00:00:37,300
是的

10
00:00:38,535 --> 00:00:40,636
最晚今天會寄郵件過去

11
00:00:41,605 --> 00:00:43,272
好的不好意思

12
00:00:58,288 --> 00:01:00,389
為什麼這麼基本的事情會錯呢?

13
00:01:02,826 --> 00:01:06,395
份不好好的做會影響到我的時間

14
00:01:07,998 --> 00:01:10,066
是的 不好意思

15
00:01:12,402 --> 00:01:15,905
都是你害我也得加班了

16
00:01:18,609 --> 00:01:20,743
好了好了,小楓

17
00:01:21,678 --> 00:01:23,646
誰都會做錯事

18
00:01:24,247 --> 00:01:26,882
也不必用這種口氣說話

19
00:01:27,117 --> 00:01:31,754
部長我必須說他已經錯過好幾次了

20
00:01:32,623 --> 00:01:36,125
好了好了 好不容易今天是週末

21
00:01:37,260 --> 00:01:38,995
工作就先擺在一旁

22
00:01:39,696 --> 00:01:42,031
我們來去喝好喝的紅酒吧

23
00:01:42,032 --> 00:01:42,498
我們來去喝好喝的紅酒吧

24
00:01:43,667 --> 00:01:48,738
不好意思我得幫忙他加班

25
00:01:50,107 --> 00:01:51,807
這樣啊

26
00:01:58,081 --> 00:01:59,348
真的很不好意思

27
00:02:04,821 --> 00:02:06,889
臉和身材都很棒

28
00:02:07,858 --> 00:02:09,525
就是個性很布可愛

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments