Register | Log-in

English subtitles for [SONE-244] - When I Secretly Looked At My Wife's Smartphone... I Saw My Wife Naked With A Stranger... Okuda Saki (2024)

Summary

[SONE-244] - When I Secretly Looked At My Wife's Smartphone... I Saw My Wife Naked With A Stranger... Okuda Saki (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:48:47
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_244_when_i_secretly_looked_at_my_wife_s_smart__70481-20251014164847.zip    (14.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-244 - ENGLISH
Not specified
Yes
SONE-244.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,300 --> 00:00:55,240
I have to go.

9
00:00:55,780 --> 00:00:57,180
Well, I said

10
00:00:58,120 --> 00:00:58,480
thank you

11
00:01:00,550 --> 00:01:02,510
I work at the Ministry of Internal Affairs and Communications.

12
00:01:03,130 --> 00:01:07,370
Six months ago, he was promoted to manager as part of a personnel reshuffle aimed at rejuvenating the organization.

13
00:01:08,170 --> 00:01:09,010
I've become busy

14
00:01:09,410 --> 00:01:12,590
As my responsibilities increased, so did my practice.

15
00:01:13,210 --> 00:01:14,790
Work and home life are going well

16
00:01:15,590 --> 00:01:17,510
It's the peak of humanity.

17
00:01:40,400 --> 00:01:41,640
You this

18
00:01:43,300 --> 00:01:44,900
What, are you here again?

19
00:01:45,560 --> 00:01:46,700
please confirm

20
00:01:48,940 --> 00:01:49,740
bonus

21
00:01:49,740 --> 00:01:52,860
I'll leave it to you. It's your insurance.

22
00:01:52,860 --> 00:02:43,440
Are you traveling?

23
00:02:44,910 --> 00:02:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments