Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-347] - My Disgusting, Perverted Stepfather's Dick Is So Big... I'm A College Student And I Hate It So Much, But My Pussy Got So Wet I Came. Marin Mita (2024)

Summary

[SONE-347] - My Disgusting, Perverted Stepfather's Dick Is So Big... I'm A College Student And I Hate It So Much, But My Pussy Got So Wet I Came. Marin Mita (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:52:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_347_my_disgusting_perverted_stepfather_s_dick__70608-20251014165216.zip    (13.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-347 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-347.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,256 --> 00:00:33,231
妈妈再婚了。

9
00:00:33,256 --> 00:00:37,231
那个养育我到现在的母亲选择的伴侣是,

10
00:00:37,256 --> 00:00:40,231
一个有钱的叔叔。

11
00:00:40,256 --> 00:00:43,231
虽然有钱这个字眼给人一种不好的印象,

12
00:00:43,256 --> 00:00:46,231
但他是一个心态很好、很认真的人,

13
00:00:46,256 --> 00:00:50,231
所以我支持母亲的再婚。

14
00:00:50,256 --> 00:00:55,231
看起来已经整理得差不多了。

15
00:00:55,256 --> 00:00:59,231
是的,我想在午饭之前。

16
00:00:59,256 --> 00:01:02,231
中午在面馆随便点些吃吧。

17
00:01:02,256 --> 00:01:06,231
不,我马上就做。太浪费了。

18
00:01:06,256 --> 00:01:11,231
智子小姐,我好像遇到了好人。

19
00:01:11,256 --> 00:01:16,231
哎呀,哪里的话。我害羞了。

20
00:01:16,256 --> 00:01:21,231
那就开始吧。

21
00:01:21,256 --> 00:01:28,231
妈妈,希望这份幸福能持续下去,

22
00:01:28,256 --> 00:01:30,256
玛琳也会支持的。

23
00:02:31,168 --> 00:02:37,743
啊,啊,不好意思。我先进去了。抱歉呢。

24
00:02:37,768 --> 00:02:39,743
啊,您要先进去吗?

25
00:02:39,768 --> 00:02:45,743
不,没关系。我这个老头子先进去,
热水被弄脏了多不好。

26
00:02:45,768 --> 00:02:47,743
哪有,我可不是老头子。

27
00:02:47,768 --> 00:02:50,743
说不是老头子是什么意思?

28
00:02:50,768 --> 00:02:54,743
爸爸

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments