Register | Log-in

English subtitles for [SONE-416] - Moving To Tokyo Ntr In The Spring, She Left The Countryside To Go To College, And By Summer, As Expected, She Had Become The Convenient Girl In The Club. Airi Nagisa (2024)

Summary

[SONE-416] - Moving To Tokyo Ntr In The Spring, She Left The Countryside To Go To College, And By Summer, As Expected, She Had Become The Convenient Girl In The Club. Airi Nagisa (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:54:28
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_416_moving_to_tokyo_ntr_in_the_spring_she_lef__70692-20251014165428.zip    (9.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-416 - ENGLISH
Not specified
Yes
SONE-416.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20.010 --> 00:00:22.010
I want to remember it.

9
00:00:22.010 --> 00:00:25.010
I don't mind if you don't film me.

10
00:00:27.010 --> 00:00:28.010
I don't mind if you don't film me.

11
00:00:28.010 --> 00:00:29.010
I don't mind.

12
00:00:29.010 --> 00:00:30.010
I don't want to.

13
00:00:30.010 --> 00:00:31.010
It's embarrassing.

14
00:00:34.010 --> 00:00:35.010
Look.

15
00:00:37.010 --> 00:00:38.010
I don't mind.

16
00:00:40.700 --> 00:00:45.700
How do you feel about being with me for a year?

17
00:00:47.700 --> 00:00:49.700
It's been a year.

18
00:00:49.700 --> 00:00:51.700
Is that all?

19
00:00:51.700 --> 00:00:53.700
It's been a year.

20
00:00:53.700 --> 00:00:55.700
Is that all?

21
00:00:55.700 --> 00:00:58.700
What's your goal in the future?

22
00:00:58.700 --> 00:01:00.700
My goal in the future?

23
00:01:00.700 --> 00:01:01.700
Yes.

24
00:01:01.700 --> 00:01:03.700
Ryo, you said it earlier.

25
00:01:03.700 --> 00:01:04.700
What?

26
00:01:04.700 --> 00:01

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments