Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-475] - My Embarrassed And Frustrated Pussy Has Been Made To Cum So Many Times By My Nephew, Who Is Two Years Younger Than Me - Saki Okuda (2024)

Summary

[SONE-475] - My Embarrassed And Frustrated Pussy Has Been Made To Cum So Many Times By My Nephew, Who Is Two Years Younger Than Me - Saki Okuda (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:56:00
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_475_my_embarrassed_and_frustrated_pussy_has_b__70744-20251014165600.zip    (10 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-475 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-475.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,300 --> 00:00:40,100
比如他不喜欢玩摔跤还找他玩

9
00:00:40,880 --> 00:00:43,320
那孩子都玩到哭了

10
00:00:44,800 --> 00:00:48,840
等一下
我那是喜欢他的表现

11
00:00:49,530 --> 00:00:53,240
但是对方不这麽觉得就不行

12
00:00:57,070 --> 00:01:00,070
信一回来了 我去迎接他

13
00:01:06,060 --> 00:01:09,710
我回来了 婶婶

14
00:01:11,760 --> 00:01:14,590
好久不见 我最近来东京有事

15
00:01:15,260 --> 00:01:20,060
-是吗
-你怎麽一脸不情愿的样子

16
00:01:20,170 --> 00:01:24,640
你喜欢的婶婶来家里了
不应该更开心吗

17
00:01:30,890 --> 00:01:34,690
-你总是这样缠着信一
-才会被他讨厌的

18
00:01:34,920 --> 00:01:39,660
真是的 不过就是这样
这段时间我要暂住在这里

19
00:01:45,220 --> 00:01:50,340
(被小自己好几岁的外甥)
(一直侵犯到不停高潮)

20
00:01:50,380 --> 00:01:54,810
(我用慾求不满的小穴)
(让他感到害羞)

21
00:01:58,900 --> 00:02:03,440
但是信一真的长大了
我也很欣慰呢

22
00:02:05,230 --> 00:02:07,760
什麽啊 你不用那麽紧张的

23
00:02:07,770 --> 00:02:08,770
什麽啊 你不用那麽紧张的

24
00:02:09,490 --> 00:02:13,350
因为婶婶以前对我
做了好多过分的事

25
00:02:14,210 --> 00:02:18,550
-信一你那会不是很开心吗
-我才没有开心呢

26
00:02:19,510 --> 00:02:21,440
是吗 那真抱歉

27
00:02:21,470 --> 00:02:26,170
我看信一太可爱了
就想玩弄你一下

28
00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments