Register | Log-in

Korean subtitles for [SONE-480] - A Rebellious Little Sister Who Grew Into An H-Cup Bust Is Captivated By Her Lolicon Brother's Perverted Dick... Miyu Kohinata (2024)

Summary

[SONE-480] - A Rebellious Little Sister Who Grew Into An H-Cup Bust Is Captivated By Her Lolicon Brother's Perverted Dick... Miyu Kohinata (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:56:08
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_480_a_rebellious_little_sister_who_grew_into___70749-20251014165608.zip    (11.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-480 - Korean
Not specified
Yes
SONE-480.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,470 --> 00:00:47,770
오빠? 키도 피가 연결되어 있지 않지만

9
00:00:47,770 --> 00:01:04,510
니코시타의 여동생과의 생활은 시작되었습니다

10
00:01:04,510 --> 00:01:44,040
좋은 밤 형이기 때문에 기계를 보더라도 괜찮습니다

11
00:01:44,040 --> 00:01:48,650
뮤장 가슴 큰

12
00:01:48,650 --> 00:01:52,450
푸딩 푸딩의 좋은 가슴처럼 보입니다

13
00:01:52,450 --> 00:02:24,060
뭐하고 있니? 네?

14
00:02:24,060 --> 00:02:26,630
그래 내일이지만

15
00:02:26,630 --> 00:02:30,040
규슈에서 철도 유산이 상경되기 때문에

16
00:02:30,040 --> 00:02:36,230
학교 끝나면 두 사람 모두 식사 어때요 나는 괜찮아

17
00:02:36,230 --> 00:02:40,520
왜 따로 따로

18
00:02:40,520 --> 00:02:46,430
뭐야? 글쎄

19
00:02:46,430 --> 00:02:52,360
친구들과 놀자

20
00:02:52,360 --> 00:03:13,580
그냥 반항기입니다. 미유의 경우 거짓말 미유!

21
00:03:13,580 --> 00:03:25,210
말하는 것만 역효과 할머니

22
00:03:25,210 --> 00:03:27,950
고무 룸이 목욕 한 타츠야 군

23
00:03:27,950 --> 00:03:34,190
커졌습니다. 아니요, 집으로 돌아 왔기 때문에 어쩔 수 없습니다

24
00:03:34,190 --> 00:03:35,870
운동은 전혀 없다

25
00:03:35,870 --> 00:03:43,800
네, 타츠야 군 가디건을 가져 왔습니까?

26
00:03:43,800 --> 00:03:47,020
오늘의 레스토랑은 학생복입니다

27
00:03:47,020 -

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments