Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-483] - A Fresh Student Teacher Falls For Her Middle-Aged Teacher Rather Than Her Young Boyfriend In This Aphrodisiac-Filled Ntr Film By Yuka Murakami (2024)

Summary

[SONE-483] - A Fresh Student Teacher Falls For Her Middle-Aged Teacher Rather Than Her Young Boyfriend In This Aphrodisiac-Filled Ntr Film By Yuka Murakami (2024)
  • Created on: 2025-10-07 16:56:17
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_483_a_fresh_student_teacher_falls_for_her_mid__70754-20251014165617.zip    (11.3 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-483 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-483.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:12,024 --> 00:01:18,000
好,那么村上老师将负责宇宙这个班级。

9
00:01:18,024 --> 00:01:22,000
大家也要教老师各种事情哦。

10
00:01:22,024 --> 00:01:23,001
好。

11
00:01:23,025 --> 00:01:25,000
那么,我们马上开始上课吧。

12
00:01:25,024 --> 00:01:26,001
我什么都没听到。

13
00:01:26,025 --> 00:01:31,000
好,拿出教科书,
从上周寄到的部分开始讲起。

14
00:01:31,024 --> 00:01:32,001
好。

15
00:01:32,025 --> 00:01:34,990
“圣司同学,谢谢你一直守护着我,

16
00:01:35,014 --> 00:01:40,025
为了实现小时候的梦想成为教师,
我在教育学院努力学习。”

17
00:01:42,024 --> 00:01:49,000
“等教育实习结束,顺利成为教师后,
我们就结婚吧。”

18
00:01:49,024 --> 00:01:57,024
“今年终于决定作为教育实习去新的学校时,
你比任何人都为我高兴。”

19
00:01:58,024 --> 00:02:02,492
“虽然负责的老师比我资深很多,
但他很亲切,让人感到安心,

20
00:02:02,516 --> 00:02:06,024
虽然我很紧张和不安,但我觉得我能坚持下去。”

21
00:02:08,024 --> 00:02:13,024
“虽然我们约定实习期间不见面,
但我听着你的声音,会努力加油的。”

22
00:02:31,936 --> 00:02:35,512
村上先生,你有点走神了。

23
00:02:35,536 --> 00:02:36,513
好。

24
00:02:36,537 --> 00:02:44,537
这段时间,我好像在学生的出路咨询中看到了吧?

25
00:02:45,536 --> 00:02:53,536
啊,是的。在休息时间聊天时,
从日常话题转到了出路问题。

26
00:02:54,536 --> 00:02:59,512
你是站在教育自主的立

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments