Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-591] - "I'll Lend You My Pussy, So You Can Just Do Whatever You Want..." A Prostitute Wants To Turn A Lazy, Downcast High School Girl Into A Horny One. Kaede Fua (2025)

Summary

[SONE-591] - "I'll Lend You My Pussy, So You Can Just Do Whatever You Want..." A Prostitute Wants To Turn A Lazy, Downcast High School Girl Into A Horny One. Kaede Fua (2025)
  • Created on: 2025-10-07 16:59:15
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_591_i_ll_lend_you_my_pussy_so_you_can_just_do__70860-20251014165915.zip    (7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-591 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-591.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,800 --> 00:01:02,820
何か買ってく?

9
00:01:04,770 --> 00:01:06,080
いらないです。

10
00:01:09,300 --> 00:01:11,300
いらない?

11
00:01:12,350 --> 00:01:15,320
じゃあ、早速行く。

12
00:01:24,020 --> 00:01:25,540
じゃあここ、お風呂入る。

13
00:01:33,900 --> 00:01:35,320
いいホテルでしょ?

14
00:01:36,240 --> 00:01:36,900
そうです。

15
00:01:46,270 --> 00:01:48,800
一緒にお風呂入る。

16
00:01:49,320 --> 00:01:51,700
あ、私、いいや。

17
00:01:52,740 --> 00:01:56,080
あ、そっかそっか。

18
00:01:56,480 --> 00:01:59,900
そういうの、あれなんだね。

19
00:02:02,040 --> 00:02:03,440
じゃあ、おじさんは入って。

20
00:02:05,200 --> 00:02:06,560
あ、俺は入る?

21
00:02:09,545 --> 00:02:11,540
じゃあ、入るよ。

22
00:02:13,900 --> 00:02:15,840
じゃあ、パパッと入って。

23
00:02:17,510 --> 00:02:19,720
あと、マイキンよろしく。

24
00:02:21,570 --> 00:02:22,780
あ、マイキン。

25
00:02:23,630 --> 00:02:25,220
あ、マイキン。

26
00:02:25,540 --> 00:02:26,580
そうだよね。

27
00:02:31,380 --> 00:02:32,340
じゃあ、これ。

28
00:02:55,660 --> 00:02:56,440
ちょうど10万。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments