Bulgarian subtitles for JUR-425 (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-15 08:27:42
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_425__70880-20251015082742.zip
(12 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUR-425 (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Jur-425.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:21,320 --> 00:00:21,500
Нека използваме такси
9
00:00:23,980 --> 00:00:26,120
Тук има малко таксита
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,280
И също така има малко такси за такси
11
00:00:28,280 --> 00:00:28,900
Каква загуба.
12
00:00:29,880 --> 00:00:30,360
Вижте, толкова хубаво и тихо тук!
13
00:00:35,540 --> 00:00:37,140
Тук е доста хубаво, нали?
14
00:00:37,360 --> 00:00:38,040
Да ...
15
00:00:38,040 --> 00:00:40,900
Чудя се дали сестра ми и Йошикадзе вече са там
16
00:00:40,900 --> 00:00:43,020
Той каза, че ще вземе най -бързия влак
17
00:00:43,580 --> 00:00:45,020
Така че може би вече са тук
18
00:00:45,860 --> 00:00:46,460
О, наистина
19
00:00:47,180 --> 00:00:48,880
Извинете, че закъснях
20
00:00:50,380 --> 00:00:52,600
Сестра ми беше по -рано от мен
21
00:00:52,600 --> 00:00:54,740
Това обяснява защо сте искали да използвате такси
22
00:00:55,460 --> 00:00:57,460
Дойдохте ли по този начин само за това
23
00:00:57,460 --> 00:00:58,140
Това сигурно е било трудно
2
00:00:21,320 --> 00:00:21,500
Нека използваме такси
9
00:00:23,980 --> 00:00:26,120
Тук има малко таксита
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,280
И също така има малко такси за такси
11
00:00:28,280 --> 00:00:28,900
Каква загуба.
12
00:00:29,880 --> 00:00:30,360
Вижте, толкова хубаво и тихо тук!
13
00:00:35,540 --> 00:00:37,140
Тук е доста хубаво, нали?
14
00:00:37,360 --> 00:00:38,040
Да ...
15
00:00:38,040 --> 00:00:40,900
Чудя се дали сестра ми и Йошикадзе вече са там
16
00:00:40,900 --> 00:00:43,020
Той каза, че ще вземе най -бързия влак
17
00:00:43,580 --> 00:00:45,020
Така че може би вече са тук
18
00:00:45,860 --> 00:00:46,460
О, наистина
19
00:00:47,180 --> 00:00:48,880
Извинете, че закъснях
20
00:00:50,380 --> 00:00:52,600
Сестра ми беше по -рано от мен
21
00:00:52,600 --> 00:00:54,740
Това обяснява защо сте искали да използвате такси
22
00:00:55,460 --> 00:00:57,460
Дойдохте ли по този начин само за това
23
00:00:57,460 --> 00:00:58,140
Това сигурно е било трудно
2
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)