Portuguese subtitles for Femmes de Sade (1976)
Summary
- Created on: 2025-10-16 16:41:30
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
femmes_de_sade__70907-20251016164130.zip
(11.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Femmes de Sade (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Femmes de Sade_better.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:18,120 --> 00:01:19,440
Acabou.
9
00:01:20,720 --> 00:01:22,518
E não lhe crie mais problemas!
10
00:01:22,720 --> 00:01:23,471
Alice!
11
00:01:29,080 --> 00:01:30,434
É tão bom!
12
00:01:31,600 --> 00:01:33,830
Estou à tua espera há tanto tempo!
13
00:01:35,840 --> 00:01:36,875
Nós o veremos novamente!
14
00:01:42,200 --> 00:01:43,793
Esse pneu é lindo!
15
00:01:45,400 --> 00:01:48,153
Ótimo! Vamos lá!
16
00:02:01,920 --> 00:02:03,115
Rocky de Sade!
17
00:02:03,320 --> 00:02:04,958
- Em liberdade condicional? - Acabou.
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,116
3 anos e meio.
19
00:02:08,320 --> 00:02:10,436
Se tivesse sido premeditado, teria recebido mais 10.
20
00:02:10,640 --> 00:02:12,358
Abra o seu portão, vou para casa.
21
00:02:16,720 --> 00:02:19,678
Espero que acabe mal da próxima vez.
22
00:02:19,880 --> 00:02:20,950
É seguro.
23
00:02:33,960 --> 00:02:35,792
Vais deixar-me na cidade?
24
00:02:36,000 --> 00:02:37,798
O autocarro sai em 30 minutos.
25
00:02:38,
00:01:18,120 --> 00:01:19,440
Acabou.
9
00:01:20,720 --> 00:01:22,518
E não lhe crie mais problemas!
10
00:01:22,720 --> 00:01:23,471
Alice!
11
00:01:29,080 --> 00:01:30,434
É tão bom!
12
00:01:31,600 --> 00:01:33,830
Estou à tua espera há tanto tempo!
13
00:01:35,840 --> 00:01:36,875
Nós o veremos novamente!
14
00:01:42,200 --> 00:01:43,793
Esse pneu é lindo!
15
00:01:45,400 --> 00:01:48,153
Ótimo! Vamos lá!
16
00:02:01,920 --> 00:02:03,115
Rocky de Sade!
17
00:02:03,320 --> 00:02:04,958
- Em liberdade condicional? - Acabou.
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,116
3 anos e meio.
19
00:02:08,320 --> 00:02:10,436
Se tivesse sido premeditado, teria recebido mais 10.
20
00:02:10,640 --> 00:02:12,358
Abra o seu portão, vou para casa.
21
00:02:16,720 --> 00:02:19,678
Espero que acabe mal da próxima vez.
22
00:02:19,880 --> 00:02:20,950
É seguro.
23
00:02:33,960 --> 00:02:35,792
Vais deixar-me na cidade?
24
00:02:36,000 --> 00:02:37,798
O autocarro sai em 30 minutos.
25
00:02:38,
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)