Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-636] - The Diligent And Pure Swimming Team Ace Loses Her Senses In Front Of The Aphrodisiac Beauty Treatment And Falls Into Obscenity. She Is Forced To Wear An Obscene Competitive Swimsuit That Accentuates Her Refined Athletic Body... R (2025)

Summary

[SONE-636] - The Diligent And Pure Swimming Team Ace Loses Her Senses In Front Of The Aphrodisiac Beauty Treatment And Falls Into Obscenity. She Is Forced To Wear An Obscene Competitive Swimsuit That Accentuates Her Refined Athletic Body... R (2025)
  • Created on: 2025-10-10 09:22:39
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_636_the_diligent_and_pure_swimming_team_ace_l__70964-20251017092239.zip    (14.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-636 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-636.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,904 --> 00:00:42,904
那么先做做准备运动

9
00:00:42,904 --> 00:00:44,904
然后慢慢放水吧

10
00:00:44,904 --> 00:00:46,904


11
00:00:46,904 --> 00:00:48,904
试着从后面开始

12
00:00:55,904 --> 00:00:59,904
放水

13
00:00:59,904 --> 00:01:11,903
虽然湿身感觉也不错

14
00:01:11,903 --> 00:01:15,903
但风会吹干的

15
00:01:15,903 --> 00:01:17,903
那么就出发吧

16
00:01:17,903 --> 00:01:43,903
放水

17
00:02:24,632 --> 00:02:27,230
里卡,基础体操做完了吗?

18
00:02:27,230 --> 00:02:28,230
做完了

19
00:02:28,230 --> 00:02:30,230
好的,那么首先做做热身运动

20
00:02:30,230 --> 00:02:31,230
试着让水流走吗

21
00:02:31,230 --> 00:02:33,230
是的,累了

22
00:02:33,230 --> 00:02:51,230
慢慢地活动身体吧

23
00:02:51,230 --> 00:02:53,230
现在不要勉强

24
00:02:55,230 --> 00:02:58,230
小心不要受伤

25
00:02:58,230 --> 00:03:06,230
慢慢地让水流走

26
00:03:06,230 --> 00:03:16,230
因为这是大会前重要的身体

27
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
是的

28
00:03:17,230 --> 00:03:21,230
我们好好做吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments