Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-669] - When The Housewife Next Door Hangs Her Panties Out On The Balcony In The Afternoon, It's A Sign That Her Husband Is Not Around (2025)

Summary

[SONE-669] - When The Housewife Next Door Hangs Her Panties Out On The Balcony In The Afternoon, It's A Sign That Her Husband Is Not Around (2025)
  • Created on: 2025-10-10 09:23:44
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_669_when_the_housewife_next_door_hangs_her_pa__71005-20251017092344.zip    (6.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-669 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-669.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:46,230 --> 00:01:47,170
袋荷物だよ。

9
00:01:47,170 --> 00:01:48,090
すいません、すいません。

10
00:01:48,330 --> 00:01:48,790
どこに行くの?

11
00:01:59,480 --> 00:02:00,380
手伝います。

12
00:02:00,760 --> 00:02:02,600
ごめんなさい、すいません。

13
00:02:14,170 --> 00:02:18,030
あの、今日から引っ越してきた中田と申します。

14
00:02:18,910 --> 00:02:20,870
また改めてご挨拶行きますんで。

15
00:02:20,870 --> 00:02:21,670
はい。

16
00:02:22,350 --> 00:02:25,070
すいません、ありがとうございました。もう大丈夫なんで。

17
00:02:31,470 --> 00:02:33,010
じゃあ、失礼します。

18
00:02:38,470 --> 00:02:41,490
あいつ、レアのこと変なアレで見てたな。

19
00:03:01,300 --> 00:03:02,140
いや、もう。

20
00:03:04,700 --> 00:03:07,140
全然効かねえよ、もう。

21
00:03:07,280 --> 00:03:09,420
調子悪いな、もう。

22
00:03:11,080 --> 00:03:13,840
最近水道も水の出悪い気がする。

23
00:03:16,480 --> 00:03:20,260
早く金貯めて、こんなボロアパート引っ越したよな。

24
00:03:21,760 --> 00:03:23,600
私も、やっぱり働くよ。

25
00:03:23,880 --> 00:03:25,140
ダメだよ、そんなの。

26
00:03:30,240 --> 00:03:37,620
あ、そういえばさ、隣に行こうしてきた人、離婚したばっかりなんだって。

27
00:03:39,420 --> 00:03:41,840
さっき、聞いてもないのに、親が教えてくれたんだけど、

28
00:03:42,720

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments