Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-701] - A Thick Sleepover Date With An Uncle Who Loves You On A Genetic Level. Lots Of Laughs, Lots Of Tongue Kisses, Lots Of Sticky Intertwining, And The Best Kind Of Thick! (2025)

Summary

[SONE-701] - A Thick Sleepover Date With An Uncle Who Loves You On A Genetic Level. Lots Of Laughs, Lots Of Tongue Kisses, Lots Of Sticky Intertwining, And The Best Kind Of Thick! (2025)
  • Created on: 2025-10-10 09:24:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_701_a_thick_sleepover_date_with_an_uncle_who___71039-20251017092442.zip    (35.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-701 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-701.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,591 --> 00:00:26,558
你来了真开心

9
00:00:26,559 --> 00:00:29,428
我早一点到了就等你呢

10
00:00:31,398 --> 00:00:33,432
好久不见 好久不见了啊

11
00:00:33,466 --> 00:00:36,935
今天终于到了约会的日子

12
00:00:37,837 --> 00:00:39,772
太好了谢谢
真期待

13
00:00:39,873 --> 00:00:40,906
浅草

14
00:00:41,541 --> 00:00:46,845
和叔叔的约会也要好好享受哦

15
00:00:47,180 --> 00:00:48,480
期待吧

16
00:00:48,481 --> 00:00:50,549
那就快出发吧

17
00:00:50,684 --> 00:00:52,618
出发吧

18
00:00:54,721 --> 00:00:55,988
好厉害

19
00:00:56,022 --> 00:00:58,590
果然人很多啊

20
00:00:59,225 --> 00:01:00,225
真厉害啊

21
00:01:00,226 --> 00:01:02,961
好厉害 在这里拍照吧

22
00:01:06,766 --> 00:01:08,701
这边对吧

23
00:01:10,236 --> 00:01:12,171
开始了哦

24
00:01:14,974 --> 00:01:16,742
真好

25
00:01:16,843 --> 00:01:18,711
太棒了

26
00:01:32,058 --> 00:01:36,495
那今天是第一次约会

27
00:01:36,663 --> 00:01:41,200
我们要留下很多回忆哦

28
00:01:41,201 --> 00:01:43,135
好啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments