Japanese subtitles for [SONE-881] - A Story About A Married Woman Injured In Both Arms And Legs Who Is Cared For By Her Husband's Brother With Ulterior Motives Saki Okuda (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-10 09:29:49
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sone_881_a_story_about_a_married_woman_injured_in___71225-20251017092949.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SONE-881 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SONE-881.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:59,020 --> 00:01:04,240
へぇ。お前、どうせ大学の夏休みなんて2ヶ月くらい暇だろ。
9
00:01:05,360 --> 00:01:10,000
小遣いやっから。一日、3000円や。
10
00:01:13,180 --> 00:01:13,980
頼むよ。
11
00:01:40,240 --> 00:01:42,640
暇すぎる。
12
00:01:43,460 --> 00:01:44,500
しょうがないでしょ。
13
00:01:45,760 --> 00:01:55,080
やだ、やだ、やだ、痛い、痛い、やだ、もうやだ、痛い、痛い、ネットのドラマみたい。
14
00:01:55,580 --> 00:01:57,680
ダメだって、安静にしてよ。
15
00:01:58,300 --> 00:01:59,100
別にいいっすよ。
16
00:01:59,580 --> 00:02:02,120
えっ、まだこんなんですよ。
17
00:02:03,400 --> 00:02:07,480
いや、そんなもんくっちかけてるんで。日常生活のものがいいと思いますよ。
18
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
週一で、通にしてもらえれば。
19
00:02:12,680 --> 00:02:13,220
退院しますか?
20
00:02:13,560 --> 00:02:14,080
退院します。
21
00:02:14,580 --> 00:02:17,840
いや、ちょ、ちょ、ちょ、待って待って。これじゃ日常生活できないでしょ。
22
00:02:18,360 --> 00:02:22,540
じゃあ、お前さ、うちに泊まり込んでさっきの面と見てやってくれよ。
23
00:02:22,540 --> 00:02:24,200
部長、お時間です。もう行かないと。
24
00:02:25,020 --> 00:02:26,200
2秒で行く。待たよ。
25
00:02:27,440 --> 00:02:27,620
うん。
26
00:02:29,840 --> 00:02:32,960
うん、そう、部屋余ってるし、どうせ暇だろ。
27
00:02:33,180 --
00:00:59,020 --> 00:01:04,240
へぇ。お前、どうせ大学の夏休みなんて2ヶ月くらい暇だろ。
9
00:01:05,360 --> 00:01:10,000
小遣いやっから。一日、3000円や。
10
00:01:13,180 --> 00:01:13,980
頼むよ。
11
00:01:40,240 --> 00:01:42,640
暇すぎる。
12
00:01:43,460 --> 00:01:44,500
しょうがないでしょ。
13
00:01:45,760 --> 00:01:55,080
やだ、やだ、やだ、痛い、痛い、やだ、もうやだ、痛い、痛い、ネットのドラマみたい。
14
00:01:55,580 --> 00:01:57,680
ダメだって、安静にしてよ。
15
00:01:58,300 --> 00:01:59,100
別にいいっすよ。
16
00:01:59,580 --> 00:02:02,120
えっ、まだこんなんですよ。
17
00:02:03,400 --> 00:02:07,480
いや、そんなもんくっちかけてるんで。日常生活のものがいいと思いますよ。
18
00:02:09,040 --> 00:02:11,080
週一で、通にしてもらえれば。
19
00:02:12,680 --> 00:02:13,220
退院しますか?
20
00:02:13,560 --> 00:02:14,080
退院します。
21
00:02:14,580 --> 00:02:17,840
いや、ちょ、ちょ、ちょ、待って待って。これじゃ日常生活できないでしょ。
22
00:02:18,360 --> 00:02:22,540
じゃあ、お前さ、うちに泊まり込んでさっきの面と見てやってくれよ。
23
00:02:22,540 --> 00:02:24,200
部長、お時間です。もう行かないと。
24
00:02:25,020 --> 00:02:26,200
2秒で行く。待たよ。
25
00:02:27,440 --> 00:02:27,620
うん。
26
00:02:29,840 --> 00:02:32,960
うん、そう、部屋余ってるし、どうせ暇だろ。
27
00:02:33,180 --
Screenshots:
No screenshot available.