Register | Log-in

Chinese subtitles for [URE-024] : Original Work: Naruto Chuka 'S Latest Comic Has Finally Been Brought to Life! Miss Maiko ~an Old Family's Secret Feast~ (2015)

Summary

[URE-024] : Original Work: Naruto Chuka 'S Latest Comic Has Finally Been Brought to Life! Miss Maiko ~an Old Family's Secret Feast~ (2015)
  • Created on: 2025-10-10 10:46:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ure_024_original_work_naruto_chuka_s_latest_comic___71371-20251017104629.zip    (40.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

URE-024 - Chinese
Not specified
Yes
URE-024.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,060 --> 00:00:44,490
(已 辰夫 美和的儿子 花花公子 24岁)
这有什么不好的 人多才有趣嘛

9
00:00:46,280 --> 00:00:52,080
停 别吵了 是我叫过来的
(竟然有不认识的人)

10
00:00:55,300 --> 00:01:04,190
虽然俩人只生活了三年
她也算是老二家的女人

11
00:01:06,130 --> 00:01:10,200
她们娘俩也是大家的一员

12
00:01:11,010 --> 00:01:16,440
就算以前有什么不和

13
00:01:16,940 --> 00:01:19,240
现在都要拿得起放的下

14
00:01:20,680 --> 00:01:22,410
你说是不是啊 佐和子

15
00:01:22,510 --> 00:01:27,840
(你说是不是啊 佐和子 嗯 已 佐和子)
...是

16
00:01:29,350 --> 00:01:36,390
(已 牛作 真武次的儿子 美和的哥哥 51岁)
第一次看到麻衣子时候 她还是个婴儿 现在真是越长越好看了

17
00:01:39,350 --> 00:01:45,850
说到接班人 我觉得一直以来
都兢兢业业帮忙打理家里生意的人最合适

18
00:01:47,250 --> 00:01:54,740
现在 正是我们已家发展壮大的黄金时期

19
00:01:56,730 --> 00:02:03,550
不多说废话了 进入主题

20
00:02:03,720 --> 00:02:07,770
明年 是我们已家最关键的时刻

21
00:02:09,250 --> 00:02:13,780
十年一次的民主选举

22
00:02:16,770 --> 00:02:25,220
召集大家过来 不为别的 我想宣布退居

23
00:02:26,330 --> 00:02:29,410
啊 这也太不可思议了吧

24
00:02:32,440 --> 00:02:35,330
这也没什么大惊小怪的

25
00:02:36,360 --> 00:02:40,590
我会选出一位给力的接班人的

26
00:02:40,790 --> 00:02:43,630
额 这个

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments