Portuguese subtitles for The Sister of Ursula
Summary
- Created on: 2021-12-13 17:58:30
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_sister_of_ursula__7156-20211213175830-pt.zip
(20.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Sister of Ursula (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La sorella di Ursula (1978) .23.976. .01.34.53.152. UTF-8 Portuguese.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:05,770 --> 00:02:08,600
Não pensamos que fosse necessário
fora da época alta.
9
00:02:08,670 --> 00:02:10,600
Claro,
mas para aqui é necessário.
10
00:02:18,710 --> 00:02:22,650
O quarto 20 poderá estar disponível...
Não!
11
00:02:23,480 --> 00:02:24,540
Talvez...
12
00:02:25,690 --> 00:02:30,720
...o quarto 14. É muito tranquilo,
exactamente o que você deseja.
13
00:02:30,730 --> 00:02:31,690
Obrigada.
14
00:02:47,510 --> 00:02:49,530
Ursula, tem cuidado.
Não te inclines aí.
15
00:02:49,540 --> 00:02:51,600
Vamos, não vês que
aqui há um vidro?
16
00:02:51,780 --> 00:02:54,580
Dá a sensação que estamos
próximos do céu.
17
00:02:54,650 --> 00:02:56,480
Não é bonito?
18
00:02:56,650 --> 00:02:59,620
Não mexas! Já sabes que
não gosto que toques na minha mala.
19
00:02:59,650 --> 00:03:02,520
Ah, desculpa!
Quem te fez mal?
20
00:04:35,520 --> 00:04:37,480
Boa tarde, Srta. Beyne.
21
00:04:37,720 --> 00:04:40,550
Sou o Roberto Delleri,
director do hotel.
22
00:04:40,650
00:02:05,770 --> 00:02:08,600
Não pensamos que fosse necessário
fora da época alta.
9
00:02:08,670 --> 00:02:10,600
Claro,
mas para aqui é necessário.
10
00:02:18,710 --> 00:02:22,650
O quarto 20 poderá estar disponível...
Não!
11
00:02:23,480 --> 00:02:24,540
Talvez...
12
00:02:25,690 --> 00:02:30,720
...o quarto 14. É muito tranquilo,
exactamente o que você deseja.
13
00:02:30,730 --> 00:02:31,690
Obrigada.
14
00:02:47,510 --> 00:02:49,530
Ursula, tem cuidado.
Não te inclines aí.
15
00:02:49,540 --> 00:02:51,600
Vamos, não vês que
aqui há um vidro?
16
00:02:51,780 --> 00:02:54,580
Dá a sensação que estamos
próximos do céu.
17
00:02:54,650 --> 00:02:56,480
Não é bonito?
18
00:02:56,650 --> 00:02:59,620
Não mexas! Já sabes que
não gosto que toques na minha mala.
19
00:02:59,650 --> 00:03:02,520
Ah, desculpa!
Quem te fez mal?
20
00:04:35,520 --> 00:04:37,480
Boa tarde, Srta. Beyne.
21
00:04:37,720 --> 00:04:40,550
Sou o Roberto Delleri,
director do hotel.
22
00:04:40,650
Screenshots:
No screenshot available.