Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-045] : I Can Get Through Life with This Body! Shut-in with Incredible Narrow Waist Body. First-Time Raw Creampie. Yuria Hakaze (2021)

Summary

[HMN-045] : I Can Get Through Life with This Body! Shut-in with Incredible Narrow Waist Body. First-Time Raw Creampie. Yuria Hakaze (2021)
  • Created on: 2025-10-10 14:54:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_045_i_can_get_through_life_with_this_body_shut__71615-20251017145455.zip    (21.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-045 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-045.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,259 --> 00:01:03,059
-那么今天请多指教
-请多指教

9
00:01:04,664 --> 00:01:06,165
怎么称呼你比较好呢

10
00:01:07,767 --> 00:01:10,258
-叫我优莉亚吧
-优莉亚OK

11
00:01:11,070 --> 00:01:13,664
今天 那边有什么吗

12
00:01:13,873 --> 00:01:15,670
-虫 -有虫吗

13
00:01:16,176 --> 00:01:17,370
讨厌虫吗

14
00:01:17,477 --> 00:01:20,469
很讨厌的 它就在这里

15
00:01:21,481 --> 00:01:23,381
这反应真可爱呢

16
00:01:26,186 --> 00:01:28,086
-己经没问题了吗
-没问题了

17
00:01:28,988 --> 00:01:33,288
-今天是第几次拍摄呢
-第2次

18
00:01:34,093 --> 00:01:36,994
第2次拍摄怎么样呢

19
00:01:37,197 --> 00:01:39,188
-很开心 -开心啊

20
00:01:39,199 --> 00:01:40,598
具体是什么让你开心呢

21
00:01:41,401 --> 00:01:43,494
是什么呢

22
00:01:44,504 --> 00:01:49,407
感觉现场的氛围很缓和
因为大家都很温柔

23
00:01:49,809 --> 00:01:51,208
原来如此啊

24
00:01:51,811 --> 00:01:55,212
-有觉得舒服吗 -有的

25
00:01:55,315 --> 00:01:57,215
-高潮了吗 -高潮了

26
00:01:59,018 --> 00:02:00,315
这样啊

27
00:02:00,520 --> 00:02:05,014
和平时私底下
做的性爱有什么不同吗

28
00:02:05,024 --> 00:02:08,323
平时我也不会3P

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments