Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-152] - Your Daddy Won't Come to Take You Away, Will He? Fucking This Young Hottie While Her Mom and Dad Are Away...hard Fucking Against the Wall and Cumming Inside a Very Narrow Space. Rara Kudo. (2022)

Summary

[HMN-152] - Your Daddy Won't Come to Take You Away, Will He? Fucking This Young Hottie While Her Mom and Dad Are Away...hard Fucking Against the Wall and Cumming Inside a Very Narrow Space. Rara Kudo. (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:56:24
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_152_your_daddy_won_t_come_to_take_you_away_wil__71678-20251017145624.zip    (20.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-152 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-152.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,425 --> 00:00:27,120
当个乖孩子哦

9
00:00:28,428 --> 00:00:30,419
我吃饱了

10
00:00:30,430 --> 00:00:36,926
(主演工藤拉拉)

11
00:00:37,637 --> 00:00:39,935
给我谢谢

12
00:00:45,645 --> 00:00:47,545
不过大哥也真辛苦呢

13
00:00:47,947 --> 00:00:50,142
打工的阿姨突然啊

14
00:00:50,450 --> 00:00:51,849
很伤脑筋啊

15
00:00:52,251 --> 00:00:53,946
总之有在找人了

16
00:00:53,953 --> 00:00:55,648
看起来要花点时间呢

17
00:00:57,156 --> 00:00:59,249
隆史工作没问题吗

18
00:01:00,460 --> 00:01:01,552
我没问题哦

19
00:01:02,161 --> 00:01:04,459
自己喜欢的时间去就没问题

20
00:01:04,664 --> 00:01:05,562
是喔

21
00:01:05,565 --> 00:01:07,465
那就麻烦你了

22
00:01:07,967 --> 00:01:08,763


23
00:01:42,902 --> 00:01:44,893
(就算逃走)
(爸爸也不会来救你哦)

24
00:01:44,904 --> 00:01:48,396
(双薪家庭大哥大嫂不在时)
(侄女成为目标零距离逼入)

25
00:01:48,408 --> 00:01:51,502
(墙缝隙极狭空间压迫播种)

26
00:01:58,418 --> 00:02:00,409
那隆史就拜托你了

27
00:02:01,421 --> 00:02:03,218
拉拉也要乖乖听话哦

28
00:02:04,123 --> 00:02:05,522
几点会回来呢

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments