Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-248] - I Want Ji Po... Every Day Is Too Boring Because of My Husband's Work Transfer, This Bitch Wife Invites a Countryside Old Man to Cum for Free, an Adulterous Daddy Lifestyle Mina Kitano (2022)

Summary

[HMN-248] - I Want Ji Po... Every Day Is Too Boring Because of My Husband's Work Transfer, This Bitch Wife Invites a Countryside Old Man to Cum for Free, an Adulterous Daddy Lifestyle Mina Kitano (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:57:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_248_i_want_ji_po_every_day_is_too_boring_becau__71723-20251017145742.zip    (21.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-248 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-248.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,100 --> 00:00:22,570
拜托你了

9
00:00:25,220 --> 00:00:30,120
那个 真的可以住在这个房子吗

10
00:00:30,920 --> 00:00:33,430
是不是有更好的公寓呢

11
00:00:34,100 --> 00:00:37,100
好不容易你搬到这里 抱歉了

12
00:00:37,200 --> 00:00:39,680
虽然这个房子有些时间了

13
00:00:40,040 --> 00:00:41,840
你随意的住吧

14
00:00:41,980 --> 00:00:43,470
是吗

15
00:00:44,660 --> 00:00:48,850
但是 你的夫人很年轻美丽呢

16
00:00:50,470 --> 00:00:51,870
你说了3次了吧

17
00:00:51,950 --> 00:00:53,520
我有个很好的老婆呢

18
00:00:55,810 --> 00:00:57,810
夫人 这个行李

19
00:00:57,950 --> 00:00:59,950
这个也一起搬上去 拜托了

20
00:01:00,110 --> 00:01:02,010
-我知道了-拜托了

21
00:01:02,750 --> 00:01:03,750
未奈

22
00:01:03,870 --> 00:01:05,170
怎么了 老公

23
00:01:05,950 --> 00:01:09,350
我们公司的社长说你很美呢

24
00:01:10,340 --> 00:01:12,240
射谢你夸奖

25
00:01:12,380 --> 00:01:13,380
没有的

26
00:01:13,670 --> 00:01:17,570
很久没有看到这么美的夫人呢

27
00:01:18,120 --> 00:01:19,220
很惊讶呢

28
00:01:19,350 --> 00:01:22,060
真的很白很美丽呢

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments