Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-265] - I Found Out That She Has a Sex Friend... I Prefer to Pull Out 10 Shots and Make Her Ejaculate and Swap! Her and Her Sex Tech Competitive Creampie Harem Reverse 3P Non Kobana Mei Satsuki (2022)

Summary

[HMN-265] - I Found Out That She Has a Sex Friend... I Prefer to Pull Out 10 Shots and Make Her Ejaculate and Swap! Her and Her Sex Tech Competitive Creampie Harem Reverse 3P Non Kobana Mei Satsuki (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:58:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_265_i_found_out_that_she_has_a_sex_friend_i_pr__71738-20251017145813.zip    (22.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-265 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-265.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,018 --> 00:01:53,018
嗯,我不知道。

9
00:01:54,018 --> 00:01:57,018
但我認為我們很般配。

10
00:01:57,018 --> 00:01:59,018
而且我們擅長做飯。

11
00:02:02,018 --> 00:02:04,018
我懂了。

12
00:02:04,018 --> 00:02:07,018
然後我會學習如何做飯。

13
00:02:16,122 --> 00:02:18,622
哦,你好,梅?

14
00:02:19,922 --> 00:02:22,122
嘿,怎麼了?

15
00:02:22,522 --> 00:02:24,922
你明天不是休息嗎?

16
00:02:25,622 --> 00:02:26,822
我真的很抱歉。

17
00:02:27,022 --> 00:02:30,822
突然接到一個電話,我被騙了。

18
00:02:32,522 --> 00:02:36,222
我在等你做晚飯。

19
00:02:37,922 --> 00:02:39,422
我想我累了。

20
00:02:39,622 --> 00:02:42,622
我意識到我在不知不覺中睡著了。

21
00:02:43,622 --> 00:02:46,622
順便問一下,你在哪裡?

22
00:02:47,622 --> 00:02:49,622
我在我前輩的家裡。

23
00:02:49,822 --> 00:02:52,122
我想他釋放了我。

24
00:02:53,622 --> 00:02:57,838
你問來幹什麼?

25
00:02:59,846 --> 00:03:00,846
沒有什麼。

26
00:03:01,346 --> 00:03:03,846
然後很快回來。

27
00:03:04,346 --> 00:03:05,846
我想盡快見到你。

28
00:03:06,846 --> 00:03:08,846
好的,我馬上回來。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments