Register | Log-in

Japanese subtitles for [HMN-272] - I Found a Busty Boss and Subordinate Who Are Having an Affair at a Hot Spring Inn That I Went with My Friends. I Called Him to a Mixed Bathing Hot Spring and Made Vaginal Cum Shot Over and Over Again. Non Kobana (2022)

Summary

[HMN-272] - I Found a Busty Boss and Subordinate Who Are Having an Affair at a Hot Spring Inn That I Went with My Friends. I Called Him to a Mixed Bathing Hot Spring and Made Vaginal Cum Shot Over and Over Again. Non Kobana (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:58:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_272_i_found_a_busty_boss_and_subordinate_who_a__71745-20251017145824.zip    (13.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-272 - Japanese
Not specified
Yes
HMN-272.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,390 --> 00:00:31,190
どうした?

9
00:00:31,510 --> 00:00:32,510
嘘だったら怒るよ

10
00:00:32,510 --> 00:00:33,530
いや本当ですよ

11
00:00:33,530 --> 00:00:36,790
会社の女子と同儀二人だと思って

12
00:00:36,790 --> 00:00:37,530
おー

13
00:00:38,170 --> 00:00:39,630
主張金がじゃないの?

14
00:00:40,330 --> 00:00:43,630
いや、もしそうならフリンだよ

15
00:00:44,290 --> 00:00:45,530
フリン?

16
00:00:46,050 --> 00:00:48,510
まだまだ勘違いすぎだって

17
00:00:48,510 --> 00:00:49,330
絶対そうだ

18
00:00:49,330 --> 00:00:51,770
大丈夫大丈夫、ほら行こう

19
00:00:55,830 --> 00:00:56,390
本当?

20
00:00:57,690 --> 00:00:59,590
素敵なお部屋じゃない?

21
00:01:00,310 --> 00:01:01,470
そうです、すごい

22
00:01:01,470 --> 00:01:02,450
いいですね

23
00:01:02,450 --> 00:01:03,770
ねー

24
00:01:03,770 --> 00:01:05,030
よかった、ここにして

25
00:01:06,130 --> 00:01:10,910
ベッドも深いからよ

26
00:01:10,910 --> 00:01:12,130
本当ですね

27
00:01:12,670 --> 00:01:13,970
雪村くんも着てる

28
00:01:15,550 --> 00:01:17,670
気持ちいい

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments