Register | Log-in

Indonesian subtitles for [HMN-282] - My Disliked Father-in-Law Who Was in the Hospital Treated Me for Sexual Desire... Mai Hanagari (2022)

Summary

[HMN-282] - My Disliked Father-in-Law Who Was in the Hospital Treated Me for Sexual Desire... Mai Hanagari (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:58:48
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_282_my_disliked_father_in_law_who_was_in_the_h__71758-20251017145848.zip    (17.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-282 - INDONESIAN
Not specified
Yes
HMN-282.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,875 --> 00:00:41,499
tidak terlalu kaya

9
00:00:41,583 --> 00:00:43,749
Ibu masih bekerja

10
00:00:45,291 --> 00:00:48,665
Dan tidak mudah untuk berbicara

11
00:00:50,250 --> 00:00:52,999
Dan dia menjijikkan

12
00:00:53,833 --> 00:00:56,374
mau bilang apa lagi

13
00:00:58,125 --> 00:00:59,624
Matanya juga jelek

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,457
Sentuh aku lagi

15
00:01:06,291 --> 00:01:09,249
Dan mengintipku sedang mandi

16
00:01:10,208 --> 00:01:11,540
sangat buruk

17
00:01:12,875 --> 00:01:14,165
Benar

18
00:01:14,916 --> 00:01:17,957
Mengapa menikah dengan lelaki tua itu?

19
00:01:32,625 --> 00:01:34,665
Kembalilah dan bergeraklah

20
00:01:43,083 --> 00:01:44,582
Apakah kamu malu

21
00:01:45,750 --> 00:01:47,582
aku sangat takut

22
00:01:48,916 --> 00:01:51,040
Sudah menjadi keluarga

23
00:01:51,375 --> 00:01:53,499
kamu bisa memanggilku ayah

24
00:01:55,541 --> 00:01:57,124
Saya masih harus belajar

25
00:02:17,458 --> 00:02:20,832
Belajar? Aku bisa mengaj

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments