Register | Log-in

English subtitles for [HMN-290] - a Girl Who Likes Light Blue and a Creampie Date with a Masochistic Boy Because I'm Tired of Normal Etiquette, I Was Kissed in Public Places, Made Mischiefs, Sticked to Me, and Continued to Be a Slut for 24 Hours Sakura Hoshino (2022)

Summary

[HMN-290] - a Girl Who Likes Light Blue and a Creampie Date with a Masochistic Boy Because I'm Tired of Normal Etiquette, I Was Kissed in Public Places, Made Mischiefs, Sticked to Me, and Continued to Be a Slut for 24 Hours Sakura Hoshino (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:59:02
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_290_a_girl_who_likes_light_blue_and_a_creampie__71767-20251017145902.zip    (22.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-290 - ENGLISH
Not specified
Yes
HMN-290.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,080 --> 00:00:28,500
From Ramune?

9
00:00:29,400 --> 00:00:31,200
Yes, I'm Hoshino Sakura from Ramune.

10
00:00:31,200 --> 00:00:32,380
Is that a character you were given by Tomoko?

11
00:00:33,480 --> 00:00:33,860
Yes.

12
00:00:34,960 --> 00:00:36,050
It was fun.

13
00:00:37,270 --> 00:00:37,590
Yes.

14
00:00:38,230 --> 00:00:39,930
It was about bullying.

15
00:00:41,290 --> 00:00:43,190
Was it your first time to bully a boy?

16
00:00:43,410 --> 00:00:44,190
It was my first time.

17
00:00:44,950 --> 00:00:45,730
How was it?

18
00:00:45,730 --> 00:00:46,550
What was it?

19
00:00:46,810 --> 00:00:48,010
It was a new experience.

20
00:00:48,650 --> 00:00:49,970
It was fun.

21
00:00:51,530 --> 00:00:54,650
I did another Sakura.

22
00:00:56,070 --> 00:00:56,670
Did you do something different?

23
00:00:57,630 --> 00:00:57,950
Yes.

24
00:01:05,580 --> 00:01:06,980
You're not particular about it.

25
00:01:11,490 --> 00:01:12,150
I have.

26
00:01:13,150 --> 00:01:1

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments